杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46404|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
; V- O; g& H+ F7 u1 d1 q0 A; ?3 ?5 p, v" g

3 [! Q1 d4 u6 ?2 q6 b, [3 c$ E<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>2 Y. s* @1 `" L, I+ c# |* V
% F3 H) o4 ?% a0 ~

1 s0 q7 K5 O, }* h. B0 l  s) P我另将歌词附在此。
8 D  z8 l" a+ zThe only thing I’ve never revealed to you' @6 l; ~. l5 I# C" H  x
That I’ve concealed within my heart is that I love you2 ]. }& [5 s  O1 v- ^2 a' l( O
From the first moment we met,
+ y9 o7 @- {1 H2 O9 LI already loved you with all my heart
& z. Y2 G: j3 ~- C$ E0 |) W. UWe meet and talk everyday,4 m5 u! }$ p# h
But we’ve never discussed the matters of the heart
. ?2 q9 I' s. t6 r4 hIf I gazed into your eyes and searched your soul,. K) c; C. S# f9 U! `
I would probably know how you feel' t6 Z& c$ K" d- [& e
Love… just the word love* b; v# h* m9 l
Why is it so difficult to express?3 N2 x! t4 Q& e: A/ P
I want to confess that I love you,- G6 P7 [: r, W' P) {; O6 E
But I never did
& ^9 z/ k8 `! ~8 V+ j* vOne day you’ll probably slip through my fingers
8 D$ @) c9 Z" F$ E2 mIf today isn’t too late,
! o6 F( {+ i3 D7 g. ~$ iI want to reveal something my heart has been waiting to confess' V1 b  x( [6 e9 j2 R) c6 s6 b& J4 b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 u  O" ]4 x; n& F( D  JCan I entrust it to you?
  T) {- p8 `0 n! J& {Entrust my love within your heart: H4 _0 U( B, M  @; S" `3 f! n
Love… just the word love
9 A8 I, ?" t% X& Q. Q. gWhy is it so difficult to express?3 e$ I0 x! S' H8 m' c
I want to confess that I love you,
/ h; B9 O6 a) BBut I never did3 J+ k6 B1 U* X1 g
One day you’ll probably slip through my fingers: {/ r. m, |- ~* n9 A# U$ p: ]
If today isn’t too late,
. M5 R: J! t# z1 y: FI want to reveal something my heart has been waiting to confess) _2 `6 L" i4 W4 H
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 }3 l0 p/ b" S0 ~/ {/ Q0 OCan I entrust it to you?; h4 ^5 k0 ^9 }' e/ C& L
Entrust my love within your heart
- g6 u, \# G* Y" |: g/ M, ZCan I entrust it to you?
! t& b1 ~8 _$ PEntrust my love within your heart0 y9 {9 g% h2 B, h, @
0 ]- X7 q8 _# y- Y" F0 u
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
$ y- a. J/ i" [1 T4 _5 N8 N4 K+ U( a* o5 K$ p! L& p) ^
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  }/ V9 c0 t* _! @: L" u<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 F6 R& e" ~: P, J5 y6 B  w7 k7 @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
: i3 P/ ~, G- w2 P1 M# @<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% i9 b$ O7 c6 n3 R( ]<P>From the first moment we met, </P>0 r4 g, q3 e2 {& Q: l& e7 k9 R- S
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>; O0 a0 p9 i2 X
<P>I already loved you with all my heart </P># }7 F0 \, Z1 c) \
<P>我已痴心爱上你 </P>
1 y- {8 ^  }. h2 E, A<P>We meet and talk everyday, </P>
7 O1 A% d0 n, z3 h<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 Q* e, O  B! [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>5 j6 {: E' p9 P5 T6 s
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: I* O8 O& y9 F, Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 c2 Z$ N6 {8 C! M+ d' l- }: Y6 e' Z<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
! T6 [* Q5 l( g8 {<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; p" ~2 R, x7 z$ i: i/ s7 J
<P>也许我能了解你的感受</P>
" [% g1 I6 J2 j, J( P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ b5 {, v" L0 v! O8 S$ |$ T6 p
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>! n+ {& C% Y; W" L7 d
<P>Why is it so difficult to express? </P>( |7 s" T5 K" {2 \
<P>为何如此难以启齿 </P>8 ]8 _5 {+ x3 [2 ?
<P>I want to confess that I love you, </P>
3 ?! k- o6 n! f* d) r& N<P>我想说我爱你</P>  p& Z$ J- z, ~5 D
<P>&nbsp;But I never did </P>
2 h4 l3 m1 x4 [2 ^6 W<P>但我不会</P>
) a3 X( c& y$ t2 n4 D4 Q! v6 }<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ G' L, g" J# T0 m$ E; v
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* E$ m! m/ W6 G: t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
/ j) X3 b5 v( b4 q5 s! z  K. r/ m<P>如果今天不太晚 </P>
5 K5 \# l- i) R1 w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 {' g) X* T: [5 A
<P>我期盼吐露心声 </P>" N% R! m2 Y$ ^# E( r; p. x. D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ b6 \+ a' }+ e- M  }# _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ X6 _* t9 L1 h: ^& [4 R
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 b+ _+ f( E" F" H1 N5 M. a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% @  q& ^# Q, j
<P>Entrust my love within your heart </P>) {* e; P, I) ]; h
<P>把我的爱交付你心 </P>
" O" I, |5 U/ ]* C& h( {$ f<P>Love… just the word love </P>
  Q3 v# K" v4 {4 U9 U<P>爱, 爱只一个字</P>5 J+ j/ N! I, b9 r
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. s5 ^0 b' J5 B<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
. c7 Z5 i6 p3 k( n8 M<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
" A5 w0 \( u" V6 M% J<P>我想说我爱你 </P>
( W. p+ J; J( b* @) d& ]9 e4 S<P>But I never did </P>. k, F  e' A9 D& M
<P>但我不会 </P>
7 g1 |( e, W  `) [7 f<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
+ w$ `7 X1 q' t' s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
6 z: ]) r6 W# r: g% K9 Z  g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 \" G- E* D5 W/ ~5 M) C<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 `( A  L! y  t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" N( x( p: s, W: Q1 j. n<P>我期盼吐露心声 </P>4 z" P( ~% _) B' }
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" ]) o# Z: P( v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& }* `7 `, T9 z, z, d$ a+ o0 u
<P>Can I entrust it to you?</P>& _% y0 T! o. Q2 G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 d- C5 L, M+ x$ S% C<P>Entrust my love within your heart </P>& g- Z5 ^0 J* o! D  j; I2 l
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ F. \/ v# a/ `* Q' K; Z' z<P>Can I entrust it to you?</P>: `: G& j  @1 b: |* U  z! |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>, N3 }; f4 J- |/ N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& `6 V- v+ P1 h' T% a4 v<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 i/ Y; R" E/ `0 u" w# G" v2 @6 T( X: X' f' e/ U2 ^. p5 C8 y/ M
我凝视你的眼,探寻你的心
& r6 l6 }. x& f7 w5 t
$ I2 r% ]; w3 Z$ Z( B这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( x  C2 Y8 [+ n4 \; O8 C. Q# D, w4 S* z; N' r( I) o5 x5 ]) D1 F
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
( I% D: d! x# c( x; V: e
$ J1 o$ L% S& D8 r6 f<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" w# b$ `0 Z1 \/ O- D* H
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 u' q+ A, i) _
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 05:58 , Processed in 0.050717 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表