杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52736|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。) w  t$ M5 `. x0 U4 }; S  k4 [  G/ M
) u' b# R! O7 y2 t+ K2 W' E
$ @* F, \* K5 \
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 N) R- J9 D! a# s& P- O" a9 R
/ F; K3 b( H  N- ]% j* G1 {7 P
8 m- j  U9 C) O- v: ]  `) N* ^
我另将歌词附在此。3 P* e' b; ^; B! t
The only thing I’ve never revealed to you, `, Y! e* K- S
That I’ve concealed within my heart is that I love you
# n( D6 C* i  jFrom the first moment we met,
- c' i/ r% }/ ?. I5 I2 [: MI already loved you with all my heart& I0 N: T) j- C0 C" d
We meet and talk everyday,7 t  V4 v" m9 L0 X! Y
But we’ve never discussed the matters of the heart
- m* y  E0 O/ V$ C8 j, \% kIf I gazed into your eyes and searched your soul,/ K1 S' ]* t9 P2 k$ g
I would probably know how you feel
; e0 E$ [2 {/ e9 T& CLove… just the word love
6 R, Z+ v  ?) WWhy is it so difficult to express?' G1 Y" x) Q, Q: |- O$ _
I want to confess that I love you,
4 h- i4 V; Z8 M9 |But I never did
) ?$ ~% ]% H4 L# j6 b# |One day you’ll probably slip through my fingers
* ^! l3 V( }# QIf today isn’t too late,& m! A' S" L. b9 _  e8 d% x1 q
I want to reveal something my heart has been waiting to confess. y- l7 \: a  V. d  q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ }: O8 m$ H* VCan I entrust it to you?
1 c: L. b( ]0 dEntrust my love within your heart
9 [# l( p, L9 y" vLove… just the word love2 K* f+ E6 q- F0 w* G  i& \
Why is it so difficult to express?. U" J8 y) M& W$ l# a
I want to confess that I love you,
) P  q. b- S- N! u% HBut I never did
4 F- P7 t# H3 _% |: w5 NOne day you’ll probably slip through my fingers. n+ W/ {# x  x9 e! A5 h
If today isn’t too late,5 @& K8 w1 h  ]
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 J: T" L; p2 Z, A! z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) E! s/ f+ k. @- yCan I entrust it to you?* M- w% _& }% s
Entrust my love within your heart6 m" C; O& W2 k" l& _+ r
Can I entrust it to you?, q# k  z/ K- ]! B6 o4 B& L( e
Entrust my love within your heart2 O8 e( h9 `' ~4 A% P; m2 s

; |$ o( u5 m9 F! f: E3 \[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 ^, g, n) K' B! \3 L: H) F
  ?# }  q, F6 c/ U* U  {) T" I<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
; Q" P: ^% H, `  u  E<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 n3 T% [/ ^+ D  O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
9 Q) d$ o- _  P$ B$ M+ b0 m' H<P>深埋我心底—我爱你 </P>, Q2 f7 A( `" n( M: `" [
<P>From the first moment we met, </P>$ e) u+ |. w  F4 K  T0 z2 F
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>& p; M5 P; p& v. f
<P>I already loved you with all my heart </P>- _! K( Y8 R. b9 [, {
<P>我已痴心爱上你 </P>1 O( R, p: k" F3 v
<P>We meet and talk everyday, </P>
! f3 l  r: G" \6 I0 g, K4 e) p<P>我们每日相遇谈话 </P>' s! s* m; E( v+ z$ N. s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
2 M1 \/ R4 {$ J7 E<P>但我们从未谈论心事 </P>
# |0 R8 C1 g5 {4 h5 s. Q7 ]: t& N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: W% t, }, l9 a! D5 \5 g: ]& Z% L
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
5 o5 J- u1 D9 Z" P" a<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P># r+ M8 |0 D+ w, O. F- |
<P>也许我能了解你的感受</P>2 K: [& S; N$ M9 \! l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* ~1 K2 P# E: m8 L% T7 j7 o<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 d* L; Y! x3 q) x! F  o: ~<P>Why is it so difficult to express? </P>
! m8 R. W; x* e$ }6 P: a) n<P>为何如此难以启齿 </P>" w7 _. j, \9 [2 w3 C% i2 X( w, e
<P>I want to confess that I love you, </P>
5 T" ]# A9 }$ c" z<P>我想说我爱你</P>
7 @6 @7 ^% U9 W/ ]5 _2 f- }" ]<P>&nbsp;But I never did </P>
3 M, b6 {* \4 H<P>但我不会</P>* V8 \, Z' G* I( a! S: y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: C9 w- d  o8 J' {6 i<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ y) F5 @; W3 f- u7 [6 i
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>$ p4 i) I$ M0 k2 E! l
<P>如果今天不太晚 </P>. x! |% s: K1 n1 S- g
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! ^( j! i8 Z1 F/ C5 x2 }<P>我期盼吐露心声 </P>% }( t, S, r- [, m8 e( |1 i
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. Q8 v: S; h0 [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 p2 h1 c/ R" Q: [. {# h, r<P>Can I entrust it to you?</P>
% r7 t8 y- ~6 f9 j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ t$ Z4 h. ~% z9 ~. z" L( \
<P>Entrust my love within your heart </P>
. M0 E2 e/ c( U1 E<P>把我的爱交付你心 </P>
2 u+ W: O- O& d, @; b8 f<P>Love… just the word love </P># F  b& m* E6 Z( j5 U2 x* L+ c
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ w5 I  n1 A) d/ \4 M# [) D<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" L. z( O2 _3 Z( Y, X<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
, G% V. v! k& n. T# [<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
, Q$ Q! a  u3 @! |. C/ o/ F6 s<P>我想说我爱你 </P>
( p, h6 \& z2 n& }<P>But I never did </P>3 g# j$ d2 ?: k) s# p8 z! @
<P>但我不会 </P>
1 X  ~9 g8 r0 Y" k3 t  c+ i<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ d  ?) I1 k9 }" C- B+ |, I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( w3 B5 c" @, l4 w! l+ }<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>9 d7 z' X% {8 p6 N; g
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
9 E  X0 N* x" `# |, M1 y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
- S/ d; w7 G: G6 Q0 `, {# y<P>我期盼吐露心声 </P>4 W) J- M+ s3 h! L& m2 Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& P! q7 S& l& [+ n$ T& Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: g7 u$ X" }4 u
<P>Can I entrust it to you?</P>$ s' j0 p* a4 t5 ^6 @% r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! b- n# u# a" D0 P, D- i0 \<P>Entrust my love within your heart </P>/ w. a# `0 V" _" z: G+ L
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 b7 J  q# Z8 K. n0 q; V2 z4 J<P>Can I entrust it to you?</P>7 ]$ h+ g" t$ V) d& X. u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>5 D4 L+ [; P" x% r* p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( r. G2 @: D! j<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( R+ F/ \8 `  W7 n
+ L" H: K& c$ n! v
我凝视你的眼,探寻你的心
6 L: H) i! p  M" t6 O( a7 f& O7 D
, g+ ~; T8 E. N( S: N) M$ V这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ ?% S1 ?9 m& z. r4 }
. ~9 }+ i# H  @# [这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
5 E5 A0 m0 z, \; J# V9 B
7 B' m. d$ y7 {% T9 H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* i9 C, Y2 ]7 ^
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 G$ S! a6 h9 ]$ u/ e5 z" [6 B<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 09:23 , Processed in 0.050356 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表