杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53582|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。. f7 R. B1 l9 N6 Q2 [4 K

' w. e8 }# T* O. P1 U: @% ]0 p' `( P* S/ _( B6 y
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>" h5 K: ^) C& N

+ W, f' u" V& n) F1 h% f7 X' q# W+ e" d; [( {: G/ f
我另将歌词附在此。  |3 Y+ Z/ S& A% E
The only thing I’ve never revealed to you
( c) k6 s/ X. ]* ZThat I’ve concealed within my heart is that I love you- }* q4 v( z4 H" E& H3 W
From the first moment we met,
8 b/ f: Y4 a1 K2 G, aI already loved you with all my heart
- D, M9 B. Z6 G4 t$ Z4 _We meet and talk everyday,
, M9 F' Q% @5 ]6 M. TBut we’ve never discussed the matters of the heart
; p5 U5 {" z% yIf I gazed into your eyes and searched your soul,
2 T' z. N+ r6 y: l$ ^I would probably know how you feel
/ \' |$ \3 P3 H, |. t* Z8 CLove… just the word love
, k4 A0 P; v; _+ a* _- Z3 QWhy is it so difficult to express?: }+ A! X  D$ m4 n! e" M
I want to confess that I love you,
$ ?  r0 o. L- R6 uBut I never did- w3 Z" W+ v9 O( }) d( W
One day you’ll probably slip through my fingers- a; J. d2 I: ?2 E
If today isn’t too late,
) l( A# W4 \3 E8 |! }I want to reveal something my heart has been waiting to confess
- L5 L! F1 c2 S' ?; YI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 X* @! N7 U4 R4 c* V
Can I entrust it to you?
8 J  H) Q/ S) C: `/ \6 OEntrust my love within your heart
, S* _( F( ^# Z# s$ mLove… just the word love( @! {7 m& a4 C1 s* {" ^& [5 h* X0 f
Why is it so difficult to express?5 {  I- `! e  F1 R
I want to confess that I love you,
; M; S$ D- w% [6 H9 nBut I never did
% u/ q: `! W: J% n5 f6 B4 yOne day you’ll probably slip through my fingers$ y9 J. @$ P" e& G% H; a2 k
If today isn’t too late,
& ^1 Y# I' `. M# @! V" b5 l7 vI want to reveal something my heart has been waiting to confess& D' [7 S0 H1 I
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
% l* f9 Q& U; W, z9 mCan I entrust it to you?7 W7 ?2 [8 ^. a" H
Entrust my love within your heart. ^; a( N% b9 G. T- X6 J2 ~
Can I entrust it to you?
/ M$ M- L' y! ?) u& T9 k  cEntrust my love within your heart
6 z$ F0 ?- e0 w# M8 G0 S! |. f. L" P
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 F& d# G$ g" G% u/ Y
6 w5 Q6 X( h2 n<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% a2 C' |5 e- j<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 @" R/ U# J  G+ Z. V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
' E; [) j  J+ }3 R& ~( ~% y<P>深埋我心底—我爱你 </P>: _0 t( O, F% a& a
<P>From the first moment we met, </P>' `9 r- Q3 L) }8 |. A8 {
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
) _- E* O$ S6 B6 X" O( W<P>I already loved you with all my heart </P>
. K- A' Z$ L' B8 f" _" r<P>我已痴心爱上你 </P>: @/ H8 M+ N" \* |) }
<P>We meet and talk everyday, </P>' v" }$ r" r8 e5 j+ s
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ }" d& U/ c! F( u/ |
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# i- V* v2 v2 M. P<P>但我们从未谈论心事 </P>6 n  N, t- o5 I0 y/ _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. ?- a5 R; m- g% y" W, O9 S7 y
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 f; O' N; h' h" N/ S; L2 A& I  \
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ x, f* D  w6 S+ G) H' W/ o+ t
<P>也许我能了解你的感受</P>
1 Q! ~$ a7 z9 F5 R0 o+ ^, i  [! J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. i9 u& o5 F) `& A/ }$ B  C* w% M5 N<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) q% f1 B( e, D7 w+ V9 B
<P>Why is it so difficult to express? </P>
" A& {5 \5 C9 T* t<P>为何如此难以启齿 </P>
4 p3 a! M: ?1 t<P>I want to confess that I love you, </P>
0 l3 Q3 _, \/ n% x$ q<P>我想说我爱你</P>
1 w9 \7 \+ K: p' O3 W+ L1 \" [<P>&nbsp;But I never did </P>  a  f! c2 g% X
<P>但我不会</P>
6 t3 Y8 U3 B0 T, k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' a6 C) S8 d" A) w. S
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 P' p2 w% ?& {2 m( Z' n. K
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
4 v3 ?$ \' \! `8 O" Q. H<P>如果今天不太晚 </P>/ l3 M# n2 ^$ }3 V% S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! |5 g& Z4 c2 L<P>我期盼吐露心声 </P>( u8 H0 z" D7 S1 x6 K/ J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; F0 W5 w7 O- a+ ^- g& S, T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 ^5 @4 }; A3 k2 a0 T
<P>Can I entrust it to you?</P>: Y; e9 L6 x8 A5 I. M  G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, X) ^! T8 S9 t& C8 Y% i
<P>Entrust my love within your heart </P>
' k) j$ A7 Q6 l. z1 P<P>把我的爱交付你心 </P>* I6 B6 e) A# [6 M6 z1 m
<P>Love… just the word love </P>
" N: P7 J& v5 q5 b* h' E8 e! L<P>爱, 爱只一个字</P>" \; _7 s, X! F7 U7 ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 y" F; ]0 c" @* {' o5 I* `; l$ W<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 W% H: D; P4 J# f<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& u. n* J8 k! `! w
<P>我想说我爱你 </P>
5 r  F$ g1 ]% N2 N. N/ n4 h<P>But I never did </P>. o5 H' [4 F/ o, y
<P>但我不会 </P>
& o- H! e1 t* q- r<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
; J2 M$ R6 _* Y- c- Y; _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 b( P2 C3 ^. W& F2 b
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# [0 T3 W, I% S" }0 I" I0 K<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>. E) j8 Z5 {6 l. h9 `- |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
4 k2 S2 I( ~' F7 F5 |+ C<P>我期盼吐露心声 </P>
& {4 ]5 V/ y0 ]. Q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; i/ Q& E4 c; O" A6 }5 w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: }" m+ d0 z9 q6 m7 g
<P>Can I entrust it to you?</P>: l6 C7 ]0 A/ [+ C' e! x+ p# K; k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 T7 h* k+ ^, Y4 ~( k3 b
<P>Entrust my love within your heart </P>
" T! v: k* w' ^<P>把我的爱交付你心 </P>+ r4 N6 M2 @8 h$ Y& ^/ W
<P>Can I entrust it to you?</P>3 t0 p: J. v# h: k$ c6 ~4 C# k* F; v( y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
$ g# \! d1 `2 j& G& k6 k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; c, w/ ]8 `9 x- Z' v8 I( G$ B<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 o4 d8 O( ^7 I7 |6 k8 }
5 g( U% |+ G& r( J; N 我凝视你的眼,探寻你的心* T2 Q7 b# y# d0 \4 {7 a+ w
2 x0 `( F. E1 [: a' W, q/ w% @
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 _2 X* G0 h6 R* q% f/ {) m, q
1 g, m( Q: A& Z5 n* r" O% M3 p4 B这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ) |  w, y3 F3 r. e7 U' K# d) [& [
  Q: L' A( B  f# q! x  `# E
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( |1 m/ e. c) O4 I/ D* y6 T( j<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" k% e& Q& {& j) a3 b/ t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 14:29 , Processed in 0.063655 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表