杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46381|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
% l* |+ q% ^4 q( k, S& G1 w) g+ x+ _2 r& K
% C' n! L& G; ?& J# @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
6 P* \" _, R1 I4 Q6 u7 {4 `5 L/ {9 a7 C3 ^) j5 s/ n" x
# p& j0 h+ Y# L! v& g3 r
我另将歌词附在此。1 w$ G' b% Z# u5 U/ t  F/ C
The only thing I’ve never revealed to you
" F( I- X$ r8 z8 P8 Q/ KThat I’ve concealed within my heart is that I love you& R7 n# G% Z% C/ j' @
From the first moment we met,4 _6 J: q9 ~& P, ]
I already loved you with all my heart
4 U. c7 u% ?& n. n, {( ?+ C# I  @We meet and talk everyday,
3 D6 Q" V! G* P2 a: ~& jBut we’ve never discussed the matters of the heart+ i8 c/ K8 P: M4 g
If I gazed into your eyes and searched your soul," Z( H; @7 M& R, l: x
I would probably know how you feel  ^8 ]. ^7 l4 G/ Q1 W! A, g
Love… just the word love
. K: i0 j( J" i3 a/ L8 z$ R6 C$ _8 uWhy is it so difficult to express?
  _8 T; u: d& v# c; tI want to confess that I love you,
3 m- B# Z. A& X! h5 FBut I never did1 N7 c+ K2 {' F, [. t
One day you’ll probably slip through my fingers
4 y; b! @. \9 b. l( ZIf today isn’t too late,6 [  m6 v- t" {/ T6 v& e7 h  `6 \
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 \+ S' u+ G* h; yI don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 G7 P- O6 P" X: u+ S2 D
Can I entrust it to you?
# s, v% F5 P& l' R% tEntrust my love within your heart4 _) k/ s7 g6 E7 A9 H& m% r7 q, Y; \9 D
Love… just the word love
; r. G7 r& c& @( Y7 a3 R% ~" vWhy is it so difficult to express?- \# q- Q, H& R( C/ F3 ]( k7 y% k
I want to confess that I love you,& Z9 Q, t  g  R  l8 Y
But I never did7 J* l+ Y# g7 Y, K& Q! R
One day you’ll probably slip through my fingers5 f' s) O9 h* w& Z; e2 |
If today isn’t too late,
+ d$ |! S. D: B; a& lI want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ ~1 F$ s* C: cI don’t want my love to turn into something that will just drift away / h9 }/ _! n) W3 h8 j
Can I entrust it to you?$ G: k1 B% d; E- p! ?
Entrust my love within your heart/ ~! s6 Z$ I- A2 Z
Can I entrust it to you?/ t' e, F! w" [5 [( i/ m0 L6 R
Entrust my love within your heart( x$ V: p7 t7 F1 D8 [

/ g) G& f! h' W' H2 y  n[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
7 K* B2 }% P+ q. m
/ W4 G5 S; A1 t3 V4 b& H<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 w: p1 n9 n* c6 E
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
; b& a7 ?* {4 a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* l% a2 R6 z4 z, N$ P/ c7 l<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 C8 ?$ ?- v' }6 q<P>From the first moment we met, </P>6 i' |: ]1 n  Q; u; n3 ]: K
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
8 A, j, h2 X& e# T<P>I already loved you with all my heart </P>
3 T0 M7 @! w  {7 u$ O  `<P>我已痴心爱上你 </P>
  M! n9 }1 }+ {<P>We meet and talk everyday, </P>* ]0 x+ f0 ]& p' A' E1 U5 e' x
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 i, w+ f& o4 o* u- G4 @; _, ~) C
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>+ S- j2 Q+ D/ y
<P>但我们从未谈论心事 </P>- Z9 \; T' i) n
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* G0 x# o& G5 @
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>1 x+ [+ j; ^& k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 ~) f, y% [9 g) I
<P>也许我能了解你的感受</P>% ]) ?, J" a, w! h+ p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, F9 `+ c( t- x9 `; y% Q<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ a$ Q1 F, j8 B2 @% w
<P>Why is it so difficult to express? </P>
; J$ ]# z* t. I+ T4 |<P>为何如此难以启齿 </P>0 V0 E# i. a; K5 @$ I( M
<P>I want to confess that I love you, </P>
$ R: j5 p: Y6 ^6 w  }: }4 k. R<P>我想说我爱你</P># n/ e' ]- y) }0 ~  L% E
<P>&nbsp;But I never did </P>
3 F& q; e* U1 t/ P0 n7 l4 w<P>但我不会</P>8 e* ~3 F+ M. H
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! B2 L! ]+ f! r) S* m: a% f: G<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>2 ?$ r8 S0 k3 g9 \$ t$ u  x) J
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
6 K& g1 c! @; _! }: T<P>如果今天不太晚 </P>
) `# |2 x5 x% ^' M  g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
& N! s- t  B0 c" s* G: {6 c1 o1 W" i<P>我期盼吐露心声 </P>" H' C3 Q* M+ B6 t/ i- g
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 l7 H2 F6 G/ o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  r2 l0 v! T+ j8 @5 O. `<P>Can I entrust it to you?</P>
* _. X  u1 b7 P1 z* T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: Z8 {8 I( ]2 v" ?* G8 u<P>Entrust my love within your heart </P>8 n( P7 @) D7 Y. y
<P>把我的爱交付你心 </P>
% d8 D6 @0 o% W8 A5 K<P>Love… just the word love </P>
) \/ T0 `, u2 l1 o( a& P+ r<P>爱, 爱只一个字</P>% z3 n3 ~  [0 R9 d9 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% \$ ?0 P+ {' I
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>, ^# V8 e' i9 F1 l# x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>: v9 \0 k$ D  R+ {& b
<P>我想说我爱你 </P>
- Y. V  K* @* Y) ?  w. o<P>But I never did </P>
, s- V3 d5 J3 {. [) s5 P* z. ]* V<P>但我不会 </P>7 D! s* O) X  ?" k$ H$ w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" `  Z: w, }; h1 C) b7 ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 h  b1 Q+ O9 m5 v7 d<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
& v' E* p3 c9 e<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
4 l3 M# Y9 J% J  @8 J2 g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" V) B) K4 g/ {* r( O<P>我期盼吐露心声 </P>
0 x" r- |% H2 F( [<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% A6 I0 K9 A8 E  `0 y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ z, i- |6 B# |+ W% I/ D$ @* I
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 v) g5 M7 Q* ^: H: B! }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# i6 e8 n) }2 L) C. o<P>Entrust my love within your heart </P>
( U# c8 ^, q4 I# P2 n. n) S8 F<P>把我的爱交付你心 </P>1 O5 B$ H: T7 f- @9 t" Z, @
<P>Can I entrust it to you?</P>) g: R, ~5 Y/ F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P># ?- D: o' R" \& e+ E4 X7 I1 g3 Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' X# \  d' B$ B, i8 o! l' k<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, t8 q' s2 a5 V2 s
" v! r( s% P% B3 y9 V
我凝视你的眼,探寻你的心, p0 H' `& U9 _% b

+ H4 c8 D- Q( t$ v. s这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 [2 ]1 t- L% s3 g

5 y( E7 z1 p" v1 C: @0 c5 _. K+ W( P! Q  |. [这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 # A/ G$ Z( Z$ }- X/ w- o- }! x

: U9 E' z1 [9 p7 D. o<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
- m! ]( c* N- s" ?<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>' I0 k7 b" W# B
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 15:36 , Processed in 0.070350 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表