杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55766|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。# ^' P  @2 K3 v6 g, ?

* D' o) @7 }/ n
% M2 F7 f4 W$ m6 u5 w<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
/ J& ~( g8 \3 I) L+ b! [6 B! F5 p; s0 H8 l) i( n5 q

6 s! M% R! I0 }% ~! m8 q/ @我另将歌词附在此。
) K' z( R7 k9 S! a; wThe only thing I’ve never revealed to you# j4 J( ]* |. R4 O% L; w8 o6 L3 ~
That I’ve concealed within my heart is that I love you. T3 k& L$ |; J  A. k6 V
From the first moment we met,2 t7 Q7 D" _, Q
I already loved you with all my heart
# ?5 r+ g( m; e4 t2 ]. rWe meet and talk everyday,
9 b' G8 C/ }, a: o- p5 F; VBut we’ve never discussed the matters of the heart2 Y# }& _2 N: q. e2 t; x, b
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, t; v% O% g8 ]& q) _$ jI would probably know how you feel7 C1 _4 A  V# O0 W% b/ G
Love… just the word love
! ^5 p. a2 T" B. m' r+ W% sWhy is it so difficult to express?
( r/ F2 y( Y; \I want to confess that I love you,
& u* h- m+ k+ k: \& f9 {But I never did
- |; y& j8 U% O2 s3 }' `One day you’ll probably slip through my fingers
6 F) W, |1 ~0 ]: }If today isn’t too late,* N& |5 J- b7 H  v
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; k9 O6 R! T; I; HI don’t want my love to turn into something that will just drift away " t* p) t& _- w# j9 J. _, ]+ q
Can I entrust it to you?
2 I/ r5 J  j0 E- iEntrust my love within your heart  g3 u% Q* X( [
Love… just the word love* v4 Z6 N$ X( J
Why is it so difficult to express?
; S5 t; }% }, Q* v  Q' TI want to confess that I love you,
' O9 m' o9 z4 A2 ]But I never did5 Q% ]9 D# P' [0 r" G/ g# t: f
One day you’ll probably slip through my fingers
. l; {, k& x! VIf today isn’t too late,* s6 c, o0 S8 O$ h8 |" f; p0 e' J) G, R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
4 k# p- T6 L* X: ?I don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 `" ?4 i3 L5 U5 {2 x% t# FCan I entrust it to you?
# U+ a4 q. Y+ S7 m  i$ |Entrust my love within your heart! B- T  ~" e3 w# m, K; C5 m
Can I entrust it to you?
( `% D+ H; K3 u- KEntrust my love within your heart6 C, l1 _7 c4 k% ^5 |# m
. x2 Y1 h1 y6 n( P) Z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 i+ t# V4 K0 `, x7 A' ]
3 z/ t* x$ y5 T+ h4 P( Q/ W4 L
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
' M2 c+ S# Y% X  [# ^6 W<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
( U) e- B# S) x: O; O<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>' B7 a: \( v& H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& }' ]6 b2 h2 \3 V3 [) @7 x
<P>From the first moment we met, </P>( E8 ~3 h" E$ @% `
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
/ S1 n# K! I: |" q7 I2 G<P>I already loved you with all my heart </P>/ @9 z" g4 A  U
<P>我已痴心爱上你 </P>& ?% ]& L  X+ y! V
<P>We meet and talk everyday, </P>; A* A% i- Q1 @3 h$ s8 g( i7 s
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 b' g- `0 p) J: V
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
8 T3 `0 I# n5 ^# j, {<P>但我们从未谈论心事 </P>. ~  b, A0 R  j% B7 T
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 H1 Z+ |" F" E+ Z/ f<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
" h& }( X# k& w# }3 B* |<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
& `" s* ~& K; [<P>也许我能了解你的感受</P>! E9 Y6 d$ e- r) ?+ E5 N! u% e
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% w. C3 f. ^4 _+ [; u+ P: \7 b<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) s5 v. L% o- x3 Y
<P>Why is it so difficult to express? </P>
: s' e. G7 g) f. d( z- t0 o4 s<P>为何如此难以启齿 </P>
' ?+ V% V3 u* c4 K" d3 [, d* N<P>I want to confess that I love you, </P>
/ g) y; g+ ?8 M: s5 j<P>我想说我爱你</P>( d) _* B! @* C1 v
<P>&nbsp;But I never did </P>* a, q& ]- b$ i$ o9 X
<P>但我不会</P>
1 {% M- c( ~3 j0 |" y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( u+ k& n5 }+ t  `<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 W5 y& t& n$ N4 d+ t<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
+ i( V+ G! g) `+ {" }! q<P>如果今天不太晚 </P>
8 _* S0 V8 T0 a! _4 @6 O# i* G! e" H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, ]5 }, u. D; g) l# p( }
<P>我期盼吐露心声 </P>4 o% Y/ J" \7 e* o( [# s! d
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 D" K; {% |9 [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 p$ W3 [: D1 q9 G. |- A: S: q# O7 J<P>Can I entrust it to you?</P>
  k9 h1 `( X. v4 z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 m. b0 e. T7 B* Z: Z<P>Entrust my love within your heart </P>
; H, S, M3 R+ p9 d<P>把我的爱交付你心 </P>; I; H, }. O' ^- f8 h2 d1 ^
<P>Love… just the word love </P>
9 H' u1 d, Z  w<P>爱, 爱只一个字</P>
9 I! I9 y3 T+ H6 ~( O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, W7 P: ?1 {) ^5 y1 l
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>- w+ c; t0 a  z3 ^+ b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 d3 N3 N, f! g$ `0 y9 q# e
<P>我想说我爱你 </P>
4 x9 H, g/ C% `<P>But I never did </P>9 X, B/ K" ^% f  R* B
<P>但我不会 </P>4 T" b) t1 H2 P, m+ t, b* d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
1 f3 @8 j" H3 M  O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>) ?, R' c5 a: W; ^
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 W+ [+ D$ O  n$ q<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 I, W, [" V; C  ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 W7 T: N# L6 Q1 x8 n, J
<P>我期盼吐露心声 </P>3 c& A$ B: W% i' {; S4 O7 k
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* |$ z! |" ]9 F. y: `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; \% ?+ D4 `) W$ s* R( Q* F
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 L; H& ]' t" x1 r, s$ h5 a% g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% E# g4 U- I- _3 k( K, H2 V
<P>Entrust my love within your heart </P>* s" V& W" }% z( t
<P>把我的爱交付你心 </P>
& N3 a# T7 }  v! G<P>Can I entrust it to you?</P>- r( k( \% o& C/ `0 B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
1 F% l& l2 I( p& f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. l9 j. @1 a2 D  d- `# Z5 _' B% m<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ y( y* v$ I: i5 o0 @: l  a; ^3 i# r- f! z
我凝视你的眼,探寻你的心
7 h: j( j/ h7 \' a- a" A
4 ?: g2 a: u$ |+ c这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 m7 B+ O- m) x. O/ C7 a. Y- h. ]: W5 R
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
$ H& [( P. p  i7 u! T/ W6 w$ z  ^; u8 Q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ z& ^: b0 i) u( @( l  t- p/ L
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( O3 ~7 ?. Y! L" z9 W  n) s
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-28 10:10 , Processed in 0.095451 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表