杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55134|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 n& S- Q0 R2 K( e& [0 H

3 f' {4 m6 u  \
/ L+ ~" e* }9 I7 _+ _/ W' _<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
' g! P9 k0 }+ {
# E' n& Q! }7 }) w% j8 ^0 A3 [# s
' B8 j) v( P& |* H+ K- s我另将歌词附在此。
3 C* `4 J5 n9 M6 l' s0 YThe only thing I’ve never revealed to you
; Q) n  d5 C# g" M+ {" [That I’ve concealed within my heart is that I love you6 p5 P% W; Z9 N2 L+ N
From the first moment we met,
7 h8 h0 ], t! D3 }7 z( j) ]0 uI already loved you with all my heart$ Z* R% [" ?3 ^; B! F4 a
We meet and talk everyday,
/ F7 y2 x9 W5 F4 k8 L! H. \But we’ve never discussed the matters of the heart2 @! O' N& t$ @( q+ a) @* A
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" c0 ^2 {) F9 }3 ^$ v( H" AI would probably know how you feel
$ i% P+ K9 i+ T% b* u* LLove… just the word love
6 n; y( q) Y: l. ^Why is it so difficult to express?; E- f* D* Y0 D6 D. L3 Y+ e5 j
I want to confess that I love you,
$ ^  V9 N6 ^3 w6 G4 KBut I never did
; A$ N% ~' i1 [One day you’ll probably slip through my fingers$ j6 A& ^6 Q& t5 U) a9 B8 s
If today isn’t too late,* v! K5 \7 E3 K7 p( X
I want to reveal something my heart has been waiting to confess8 a: k% t& C8 W5 K/ Z! T  N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' k( s5 ^4 H$ m: UCan I entrust it to you?  Q& u, V& l9 w, m* H5 o
Entrust my love within your heart5 @3 z5 j5 O  c
Love… just the word love; C$ s( Z$ P+ g
Why is it so difficult to express?3 E) b: Q% Q! \% C. I
I want to confess that I love you,% Y- I* e4 p/ b
But I never did
: X9 w* U7 d1 u* m8 {! X" tOne day you’ll probably slip through my fingers0 G% b2 _( R' n, j& ], b; o- h
If today isn’t too late,
7 K3 S+ z- {9 M8 {5 ~  ?I want to reveal something my heart has been waiting to confess
/ O' I4 @: P8 ]- P1 S% W: [I don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 T, m  D& j! K0 f6 cCan I entrust it to you?1 V- N, \+ B- i; A
Entrust my love within your heart
/ ]+ {7 {8 d! m% aCan I entrust it to you?- ^0 e9 f9 ~3 H3 o1 N" Z
Entrust my love within your heart
! I9 x" K) e! M, g( C1 O+ z
5 H& l4 V! V+ a2 W5 u% l[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* r2 T+ l$ u/ W5 L$ C/ Q8 L( n( ]" d( f
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% n, N$ R3 H' F  W1 I- V# d<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>! B; J0 @7 o  j+ v
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>1 [% \# i, T2 Y7 x# a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>% ?) F3 g$ V. Y: M, {% I! u$ e% T
<P>From the first moment we met, </P>
/ f- w2 t, a0 V<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
5 F7 C; @3 m' r<P>I already loved you with all my heart </P>7 z$ ?2 {/ j' n
<P>我已痴心爱上你 </P>
- A/ v# @* ~6 d# x3 V<P>We meet and talk everyday, </P>: _+ q( O: @2 ]; R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, D- G. B" k4 U+ p6 }& Z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
- ^: U$ j5 a0 r<P>但我们从未谈论心事 </P>+ j" v+ ~/ F; E8 ~" Z. v5 N  P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 f, ^$ X" J+ @6 |" y<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>9 G. G/ r; ^8 H: o7 D  Z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>5 n1 ?( I8 i; [. Y
<P>也许我能了解你的感受</P>
; Q* B' c6 K9 l& L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ \3 l  D5 U; o, |<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
1 L- y6 ?  h3 o9 ^2 `1 w<P>Why is it so difficult to express? </P>; E: ]7 d5 e) v! X2 a  O
<P>为何如此难以启齿 </P>
) |! Y, N3 z! J2 i<P>I want to confess that I love you, </P>
$ z0 U8 t; t- G% y* O<P>我想说我爱你</P>
2 Q5 G2 \6 C- ?% e<P>&nbsp;But I never did </P>
; G6 l& s& Z) W<P>但我不会</P>
! a+ }& R, |& G<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ {* P6 W. Z& x' f. P. L1 `* B1 M- {<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 u1 w3 E7 s& q<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
# _& g( U+ _# d<P>如果今天不太晚 </P>, @8 k" [* n) ^! `6 Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) ~. ^7 ~# _" Z<P>我期盼吐露心声 </P>
; j! h! P  J: B- G9 W# F9 G! c" z5 \<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- G5 F4 u7 l7 |0 T. q+ ~4 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" L4 [- B4 Z. N4 U1 K. a, l! ^<P>Can I entrust it to you?</P>
! E, f$ ^- k0 V2 J( P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) s2 Y7 ^, q. m) c$ E7 g<P>Entrust my love within your heart </P>
, J3 N; h) Z" i& K, H<P>把我的爱交付你心 </P>4 Z9 P" M1 @" Y. m# @- U
<P>Love… just the word love </P>0 d5 Y4 {( @4 q
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 l. P+ ?& f/ F. |+ m<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 h4 V* Q* a6 x+ M
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>: {/ x' M; |. M* g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
* x* n1 ^  I" E$ k. |/ j1 \<P>我想说我爱你 </P>
1 z1 }! \: S) X5 l3 M<P>But I never did </P>: B! n9 V7 h5 a3 A! Q2 o; N$ o
<P>但我不会 </P>
& @$ b. n; S& i# e8 O8 A<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>) a6 H9 a- K6 v3 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>3 r9 d4 t' q. _2 Q- x% u* ]  H; @
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>, m+ E! P+ h/ N3 ]
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 x0 E4 ^, U! r' e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 v2 \8 O7 z: L6 e% B) g' A7 v% n<P>我期盼吐露心声 </P>* g, \7 z1 S( e7 t5 B% `
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 p& L. Z& a! O- X" j5 L; I) l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 e2 R- Q0 k6 K4 g
<P>Can I entrust it to you?</P>% e1 @7 u; ?; }* A, V$ z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  t! J' n; X, y1 K0 a<P>Entrust my love within your heart </P>1 h" Q/ z% h) T9 j0 |2 w5 ?5 f
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 `. Q6 [8 t/ I$ \<P>Can I entrust it to you?</P>* i9 F/ @" I* F, J' V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>0 [8 Y9 b, E- Y  U* I0 E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ O2 H5 Y; N' f: d9 L; ~9 W0 s
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* @2 l3 r; m9 `, ^+ G+ N; }

9 r7 r5 k3 s- O6 w 我凝视你的眼,探寻你的心
4 m, X& S  y9 R( d0 L5 }( s3 M8 T
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# U: l6 c, r& I- p$ k
3 K4 c3 S# E! ]0 ]9 o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 m; g4 k8 W+ ~( Q
' M" s& `- l. p4 h" b3 i  F; [<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" v3 w5 S) I9 C<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. i0 l0 p% S) J) }<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-17 22:17 , Processed in 0.056279 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表