杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52632|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 H9 y: j$ E# L9 l! T5 X$ ~* G% t# F
+ L3 G2 T) a+ G' [0 l

. Q- J5 O; {1 i7 P# h<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
7 X" L8 @- a! c' ]5 K
. S2 Y* f' C! o2 v
4 E$ t, t5 Z9 V我另将歌词附在此。
2 C) y0 |$ C3 c8 m8 a7 R1 CThe only thing I’ve never revealed to you
" X% F, j) v/ zThat I’ve concealed within my heart is that I love you1 m7 \8 s" F- I: K6 t; p, P
From the first moment we met,
" X' O5 M/ P, ]& W2 L. M$ G5 MI already loved you with all my heart, `: L; ~7 W7 J3 _  T6 q5 @
We meet and talk everyday,8 w( s5 q' T) O& l7 t  z5 {0 U
But we’ve never discussed the matters of the heart
* T" D+ B: J3 v7 ]; x. c& E# F; fIf I gazed into your eyes and searched your soul,
7 d+ y$ x( }) A% C# B* b- ZI would probably know how you feel/ W6 c- R$ @9 q+ o, T& Q# g: i. J
Love… just the word love
" ?9 N# l& y* `/ TWhy is it so difficult to express?6 v4 e4 I2 [6 d0 N- E" q6 `, }
I want to confess that I love you,7 I9 T& t1 g2 ?3 t' k. ?% E
But I never did
* o3 j6 ?' l' eOne day you’ll probably slip through my fingers  n9 n6 F2 t- y7 r; z
If today isn’t too late,
& t  [2 q) B( g+ C  _I want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 {: r: H6 f6 R& Y* ^I don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ G$ ~5 w( W+ x$ DCan I entrust it to you?$ `6 J2 q9 e& p8 ]$ r& m3 T
Entrust my love within your heart. E3 L% K( c+ e% l( |
Love… just the word love
- u/ X4 l0 r4 c# I# N: {( y, S8 oWhy is it so difficult to express?
/ a0 j4 r& ^: m3 BI want to confess that I love you,
1 L' U) |  [! ^) {But I never did
# n' U, c- d! d2 a% _One day you’ll probably slip through my fingers
' D, }% V9 x" v& v. ~If today isn’t too late,5 B, M# U, S2 N* C, |
I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 z3 d! `" n7 a% V9 Y
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 h+ t) ]5 z, D' y$ S# t
Can I entrust it to you?, ]0 w' T! ?* U
Entrust my love within your heart3 i1 Y  f4 L  u: K% ^" v
Can I entrust it to you?3 K7 c4 L5 e  T) m# t' O4 I
Entrust my love within your heart
. u! Q$ o. q) y7 M/ ~
. C; R% b( U1 B- g[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 . }2 G% V% p$ H. Z% n' b6 q, Z

9 g( ^; n+ j3 K4 o: F5 L9 A" P  i2 t<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. B3 q, ]# l% s5 V5 Z
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>. x  i. J! _- V- c( l% o0 i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>4 n$ _0 U- a. q: y5 `8 }6 w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 B$ s. [. g& `1 n5 R$ _% U; e- F<P>From the first moment we met, </P>+ j# M5 s7 y% h4 p, {7 n2 K' q( C
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
* Z& \3 _( [2 a7 i<P>I already loved you with all my heart </P>: E  B0 s2 B3 r( n2 ]( m3 B: U
<P>我已痴心爱上你 </P>
$ H- f* V1 v  ^2 ^<P>We meet and talk everyday, </P>
, ?( F) k+ j' ?2 ^% g<P>我们每日相遇谈话 </P>
* L) F: D9 k/ s0 B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>+ ~" M4 r7 i& p! ~2 i
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 O- W' p! b8 p) R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 @9 k* U" P4 c2 {<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
" R7 M, ~" r' b( b<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>/ L+ u2 n, D# D. G( D$ x
<P>也许我能了解你的感受</P>  j6 R! F1 X3 t, }5 ^; y  w' Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" x- T1 g0 Z8 Y' U2 ]<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
  X( c/ a; l& m( v0 T! b* j<P>Why is it so difficult to express? </P>8 k% A- k8 }( I' `$ p; p
<P>为何如此难以启齿 </P>
- I% B  E. j4 i# P! \) Y" i, [0 p<P>I want to confess that I love you, </P>' z+ c# F( X7 \8 O0 q" R+ F
<P>我想说我爱你</P>4 o, }8 E) C( ^9 k
<P>&nbsp;But I never did </P>3 {- t* T: ^0 G0 B# v% R' J5 a) d* v2 j
<P>但我不会</P>$ b- X* v! r# q- O) [; R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( R! _  [# T8 F+ y<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- Q% a' c1 v% S; \
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% Z2 d% B# E# [% |7 Q9 d( `! X
<P>如果今天不太晚 </P>) M' o3 d2 v" ^8 _1 h, Z1 v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>0 S/ ^% i  _' x* n
<P>我期盼吐露心声 </P>9 E- ~/ {! D8 ~
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># g) M1 F; ^$ u: Y+ M* ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 ~2 a7 J: o. f/ g
<P>Can I entrust it to you?</P>" q0 |: d4 S( A, p4 i( v! b% C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, X: V6 o8 r: C$ J( A
<P>Entrust my love within your heart </P>8 K* U# ]5 s+ v0 c7 V
<P>把我的爱交付你心 </P>  ?& ^5 K' j- @0 |+ H
<P>Love… just the word love </P>- N9 E( B" u! V2 ^
<P>爱, 爱只一个字</P>0 D7 E; C7 C5 U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- b! r5 K: M8 ^4 \
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>3 s, q4 \( H7 G! N* L) r+ ~' `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>- N. C5 ~3 K9 V6 s
<P>我想说我爱你 </P>
' h6 _: _+ b, j: S<P>But I never did </P>
6 Y9 n+ |9 m! v* R9 k/ K: G<P>但我不会 </P>
6 [( y3 n4 B, B+ R9 E<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>( K4 c. w! a' x" L# C2 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  ]. n+ N. c8 V: k<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- k) o+ M) b" p<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>- j% G. L% N" ~' a. T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 ~! S) V( m. O: B
<P>我期盼吐露心声 </P>( V1 ~6 S, E3 u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># N2 w8 {. A; N, H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. r2 t5 e/ Q( a<P>Can I entrust it to you?</P>
  X+ Q! m$ U" R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# E+ c6 M, y' Y% N2 l0 `<P>Entrust my love within your heart </P>
9 C* L9 `! v; T1 a' y2 Q# R<P>把我的爱交付你心 </P>7 V9 w, A8 w& u
<P>Can I entrust it to you?</P>
/ Q. X  z7 t1 ~$ t! E+ u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>" i/ s: |  S1 `" c7 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. G/ T! a& G9 k: L. X9 |<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 R2 S& o9 P8 @, A$ K$ T: a1 \2 u0 N9 @7 }# D) D
我凝视你的眼,探寻你的心9 `/ ]! C, |0 `9 F: C* I

  ?6 Z* L2 t- F$ K- ^( T8 ]5 i+ x这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 {4 X3 x3 Z& D4 p' G# n( S

6 A5 n# V8 r; d这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   o+ @2 k) d& {

  U$ n* M& F0 {2 ?% a4 U, L<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- Q5 j4 n4 l- r; k
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, u% I( |) y9 d* S' Q/ q$ h<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-14 03:05 , Processed in 0.056664 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表