杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56944|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 ]/ W! p" A8 [' `
2 O4 x) P( Z2 r% [8 w* C- E) ^( G4 z8 ^5 p9 a( j; L
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
$ p1 g" I' m3 Q$ |
( D0 T# N  B+ K' o
. `# D( t3 q0 d. T. z% |: f我另将歌词附在此。% v  V# \! ]. V2 c: \0 Q6 j+ w/ A' q
The only thing I’ve never revealed to you( f( l/ i  }  i$ g5 X
That I’ve concealed within my heart is that I love you
5 T" K7 e7 C8 A; g5 ^, U( LFrom the first moment we met,% X& }8 R3 A/ l' D- ?# }' C" j0 \
I already loved you with all my heart
, J" Q. k2 v; Q2 yWe meet and talk everyday,5 f# O8 ]; K4 ~  b6 T/ k
But we’ve never discussed the matters of the heart
3 [7 I4 ?& [9 m6 AIf I gazed into your eyes and searched your soul,
1 H8 q! x" y( b$ r7 Y: uI would probably know how you feel" l# h4 E6 g. _, J: u
Love… just the word love
' J# y' M: [0 y# I  e) s& g( rWhy is it so difficult to express?
( i8 \& ^- k) G* L1 [# N3 V% nI want to confess that I love you,
1 Y% g7 Y+ Q# t) ^7 OBut I never did: f5 p: j! C$ ~1 V' p
One day you’ll probably slip through my fingers* M9 I! Q) `# L7 m
If today isn’t too late,: [1 m& ]% ?! ^$ r; z% |; V4 a  Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
, k2 J* [0 y8 {( s# F; f9 r7 dI don’t want my love to turn into something that will just drift away 6 |) e. W3 T/ [6 z% A
Can I entrust it to you?
# Y; y6 U2 s: k) Y1 aEntrust my love within your heart
+ O  ^6 E& ?0 u$ Y7 ?9 @( [7 n; `Love… just the word love
4 @; z  U  l$ RWhy is it so difficult to express?
' B- H7 }$ O& C% f9 r3 k& gI want to confess that I love you,
, l) [1 H; w, r) ?& c( P/ BBut I never did
, U* g. H2 D) b0 X6 d* G3 n- jOne day you’ll probably slip through my fingers
/ v. Y7 T  A, _1 N$ Q) `; IIf today isn’t too late,
/ \4 Y4 z  E" i- kI want to reveal something my heart has been waiting to confess& i2 V  w9 J/ g8 n  e
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 P. Y4 b1 `5 A* b
Can I entrust it to you?2 |0 m$ q. j& _6 i  k
Entrust my love within your heart$ }5 `. @" d) N" F1 {; ]
Can I entrust it to you?
& p& j. i- S) w3 Y1 @. x# {Entrust my love within your heart
0 N5 l/ V& Q+ B" Q7 Q: E7 [7 |% R/ b* G3 n5 _1 v$ r0 I$ ~
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   y+ u" P3 A& }0 Z0 ]! G

# J* V1 j/ N& q<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>* k: {+ r+ ?1 f% k' K6 D. G% e0 W
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, x2 O2 C$ V% U" B/ h$ g5 e2 l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
% Z8 k' B2 ]: j) ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, J' u5 Q$ s5 P' ?8 }1 b<P>From the first moment we met, </P>
6 Y* o. K9 d. t5 r  w3 X7 D& [& d& Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
2 h4 x2 \8 Y% I) U' z" y<P>I already loved you with all my heart </P>
2 r2 Q! L9 a8 u" ], N5 n6 t<P>我已痴心爱上你 </P>
" j# \9 I7 c- p' ]<P>We meet and talk everyday, </P>
. C! o! [# z$ {6 w! q! s<P>我们每日相遇谈话 </P>/ W1 [0 f3 m/ U. s' L/ p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>9 y6 _! D: e: E5 t
<P>但我们从未谈论心事 </P># g  \( C# F+ }3 B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 t  |7 A( n- L. Z<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>9 M' P  I: W! t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 {! d4 G. x4 J5 H* V& C<P>也许我能了解你的感受</P>
( w$ H. n( y! a& f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ M, n( A- m  X5 h<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
  E7 R4 u+ i1 K* G6 N<P>Why is it so difficult to express? </P>
' C& W- R$ X/ N4 @<P>为何如此难以启齿 </P>$ m* ~$ L* _: A
<P>I want to confess that I love you, </P>6 p+ ?( C: n9 S) s8 k4 |
<P>我想说我爱你</P>" z# m! g2 F& ?; D& E+ \5 w5 e
<P>&nbsp;But I never did </P>
5 c, e" g  ]) T% [% C8 o& n9 Y<P>但我不会</P>" f% r/ `7 z- p, V* v; _) r# b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& c' r0 C+ M3 j0 |! C+ ~( _<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 L$ K: m( H1 l# F* Z! K1 z% q
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
& {7 b! H9 e6 ^<P>如果今天不太晚 </P>/ a" X/ m4 M$ ~/ O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 L+ q8 a# N1 l3 W& [$ v5 Z1 N( U8 O
<P>我期盼吐露心声 </P>
7 ^  r9 S, t% D6 N( I<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& @/ w& u" G, W% |3 \- Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: |9 ~$ ^- v- e! k
<P>Can I entrust it to you?</P>
# c1 ]3 W. O1 }+ i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( t; w6 R) a5 \. E<P>Entrust my love within your heart </P>
! V1 e9 K: f# q1 r<P>把我的爱交付你心 </P>
) S+ V) E3 k: v<P>Love… just the word love </P>+ v7 L2 A; k; ]/ Y
<P>爱, 爱只一个字</P>0 ]/ I/ K  B# P$ R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 }8 R- n' M6 Y! c4 Z+ g' a<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>( O" H; }& N$ a7 h# Y, ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 Q5 Z' E* r8 P( B7 u7 d! F<P>我想说我爱你 </P>1 `# E9 Q: h: z  N. @
<P>But I never did </P>0 F) P2 l* e, U  t5 [
<P>但我不会 </P>& ^) r) V. c+ o8 g, L
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
7 P5 U) y" K# P. U. ^! P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# i% _6 T+ k% L: U# w<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>4 t% \. N( ]7 _6 _
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 d' v6 c" k0 }& t6 J
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 W$ D# f3 l* c<P>我期盼吐露心声 </P>; \$ r' M9 Y; |' D: F2 b, v8 v5 G
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ P& }8 ^0 d- @& d7 a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" K2 }6 m/ v9 c1 A. l! }1 I1 O
<P>Can I entrust it to you?</P>. H: E* Z+ f4 P7 N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 _% z9 {* U* d! C& x, x- `<P>Entrust my love within your heart </P>
) f  t& g) r2 C2 n<P>把我的爱交付你心 </P>
5 |, ^4 f' |- c; E<P>Can I entrust it to you?</P>: m" e4 t( S$ L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>, Y4 X& F# h( y/ s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 \  g- U  |; r" H
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  Y6 @0 e8 T+ ^7 r' m4 m3 j7 J% t0 O7 f
我凝视你的眼,探寻你的心
# ]  O0 d* D+ H) f6 ^: k( G3 s0 N% z" T3 u
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 @# s2 f( h* Z# Q, x& W: @& ?: R* r
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
2 T6 I% f! V8 i. y, ~% a
6 h+ Q' H5 R  d3 U$ S3 q<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 }3 D" u0 O. Z+ H<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 E$ e; ^8 J6 Q' R' T<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 11:34 , Processed in 0.048594 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表