杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47816|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。  W2 O1 d- Y% G$ N: X- M

9 ~& R% N3 u/ ^2 e0 D# A( r
1 m: f# k4 R# S' h<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
8 j2 f" v3 b0 v. G7 N5 x5 ~$ n; R8 b; g4 v) [. L- }1 Q

  ?3 H( `+ Z$ O我另将歌词附在此。
# I- m9 r. e9 V4 q- CThe only thing I’ve never revealed to you
! a% ?. v1 \) t6 G5 Y* U( y6 _That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 v+ ~$ W$ P2 J9 j$ l) eFrom the first moment we met,; Q1 d. }3 ^- x+ i) O
I already loved you with all my heart- ~& ?3 u9 w! L- Q% e8 t
We meet and talk everyday,, a- }0 |+ y# w" X
But we’ve never discussed the matters of the heart' |0 t! B+ |, Z3 \. _4 S
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 a/ o5 ~5 ~$ b$ \2 F7 A/ ]) xI would probably know how you feel
3 W: t" o. p& Z/ `! k% oLove… just the word love: k3 ?; q( M2 Q
Why is it so difficult to express?
2 g) i: y$ Z# V% A3 MI want to confess that I love you,# X# F! ~' A7 K0 {- M1 A+ d
But I never did$ l4 [! w3 P  s- m
One day you’ll probably slip through my fingers
' B  o8 y( Q) `4 jIf today isn’t too late,
- Z; C% ~" s; Z5 ~I want to reveal something my heart has been waiting to confess& F# m6 F% Y( A/ S- C
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 p2 G; L# t2 P7 j8 m  U# MCan I entrust it to you?0 c% e9 u9 |( ]# {" E5 a
Entrust my love within your heart* k5 w3 x4 }+ {- }" k8 G
Love… just the word love( j8 r2 W4 N8 @/ X$ B- |3 e4 n
Why is it so difficult to express?
" @5 ~, U; _6 s3 K0 W" c8 L/ M  KI want to confess that I love you,
1 ?+ W4 U! O/ y8 f* y$ U/ fBut I never did+ s* r$ e# k! O- W( o4 d
One day you’ll probably slip through my fingers/ ]: y! l6 U' O& q
If today isn’t too late,
/ H0 W4 V( U, E; r$ }  @4 V" tI want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 a7 I& K- @8 T3 j) J! W0 d% e) `I don’t want my love to turn into something that will just drift away 8 A  ?) ~/ k; N9 j+ }
Can I entrust it to you?
1 |- f! F6 l; H7 G& J6 FEntrust my love within your heart
! U1 M% R; S" x5 M; b" u+ U5 C( eCan I entrust it to you?8 }. j- k- |. c8 G9 G, R2 s" C! n
Entrust my love within your heart0 C( T2 ^9 H  `/ v

+ Q& T7 t) r# s1 E) L[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
# J; F% \) I% m! _/ x- P8 Z$ O2 a3 D. G" M
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 W  b5 x3 s* w3 W1 W/ c
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
9 E* w. @, ~9 Y$ H. n( g. g<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
1 H+ d: f% B9 t& J$ [<P>深埋我心底—我爱你 </P>! I. ^" K  a$ k3 j" T
<P>From the first moment we met, </P>
2 O/ X( T' _5 I+ `2 l8 Z: h<P>从我们相遇的那一刻起 </P>+ E- a' t1 @) J- C
<P>I already loved you with all my heart </P>
  k. H# Q6 K+ L5 Q9 X6 N  D<P>我已痴心爱上你 </P>
. T0 \9 |8 C( X* |  f! \/ G3 M<P>We meet and talk everyday, </P>
6 u* N: c9 u) K8 i<P>我们每日相遇谈话 </P>' K; D$ p( i4 _! J  P- d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>0 f& V3 I9 A. _1 z5 Q7 Y
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ x8 Q. s. }6 \2 f' F, X4 }& D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; V( c$ [- G/ I6 e4 w. m<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
6 J5 ^! c& o8 G  I$ Z, `! p<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 d8 o. x( ~9 g, B<P>也许我能了解你的感受</P>3 s! p, r: i! |  A& b: b- g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& H' \  J5 y. V<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
; C- X/ h# i: O% p  T<P>Why is it so difficult to express? </P># c; s6 a. d6 C' U3 f( B1 [. H. F
<P>为何如此难以启齿 </P>; Q6 w; n& ^& X. @
<P>I want to confess that I love you, </P>
4 M0 k( f: }& n0 f# Q; S; r+ q<P>我想说我爱你</P>
* w0 r6 ?' \# h' ]<P>&nbsp;But I never did </P>2 N% v/ ^8 z0 S. f9 b
<P>但我不会</P>- b8 |8 e, ?* K; c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; b7 [1 f5 m' P2 @. G<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 g# T3 T/ O8 ?$ E  c. x<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
- I( m# s" g# R3 |3 G* j6 Z0 w<P>如果今天不太晚 </P>
9 `+ q/ k3 _( u* M5 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 C' v5 m5 Y% e& M" d! Z<P>我期盼吐露心声 </P>8 j3 q* y* A; k7 c9 F/ V' b; @+ N
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ O, K) ]" U& `/ n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 O1 |1 v) R+ h' `<P>Can I entrust it to you?</P>
9 h  i. v: b7 z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  l3 U: J7 F" J  h; F% m0 q' S& }<P>Entrust my love within your heart </P>9 X/ p; I6 c7 r/ b
<P>把我的爱交付你心 </P>
, P8 t  m6 ^7 s0 G/ G" i% w<P>Love… just the word love </P>
- U; O; y2 @6 c. E/ {) e0 {- r3 N<P>爱, 爱只一个字</P>) u( }$ _2 p; p: E- @9 X% x/ s1 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 c, F0 v8 z1 H6 A" G6 }$ \! n
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>: F4 {+ i; X4 g& z4 M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>( K1 ?4 j) B) A" y  S& I8 s
<P>我想说我爱你 </P># }4 _3 K+ [, q$ _/ S& G( r
<P>But I never did </P>
- r7 d3 j- K$ C" v9 B/ g+ O<P>但我不会 </P>6 q/ O; P6 r1 x# x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
4 G; W) M" j) e9 ~- F- s4 w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ D5 d0 w3 Z2 o
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& _6 a9 T# c* ]- n
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 ]. |: ^, s( K# }! Z) E- u9 G3 @( t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ M3 L- x% e  l: ^! V) [<P>我期盼吐露心声 </P>8 S# }- t( r0 a/ h& F# B  j+ s
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 Q7 i: a1 H! J; _7 a0 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 e- x- P7 {& C2 F
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 X8 v4 ?4 V$ l* W; }, l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" F9 w3 G; A  l<P>Entrust my love within your heart </P>0 l2 P% I3 A) Q% r% F: G8 H
<P>把我的爱交付你心 </P>
: M% J' L% B' X) R& \* V5 e) Y<P>Can I entrust it to you?</P>
8 j  ]; T, A# `+ C( G8 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, v/ K) l% O* Q) B4 l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; ~) `' x8 l0 s" @4 Y<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: G9 a) K+ w$ p2 Y7 r5 X$ r' e5 c2 s& V$ [" x1 N, d7 e: h/ @! \
我凝视你的眼,探寻你的心) m' ]' _9 {4 [) z3 L
% b" _; H. L$ O
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! k# Q4 ?( j2 x4 E, ~4 m0 W2 \  j9 U! }  C
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
0 B  S( t: D+ H* p9 ]/ ~+ `- ?& X8 e
1 I+ W8 m, c) [* O6 l<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
' h! ^. z5 Q3 z) v: I1 ]<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>, `( v* n  y# t; O8 n9 M- Z
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 05:38 , Processed in 0.063609 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表