杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56557|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
# i! X2 W" p; o  H) W3 ~2 A
# X2 }! _8 t- Q5 i% b1 u* |" v6 g. I5 l: s
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
: \- Y2 S2 z0 E6 m5 p6 ~
: U* A! Z3 N% [+ x: R
) Q" E* }0 F9 w1 j% a: m9 Q" ]我另将歌词附在此。7 j7 M2 S2 L1 r9 v6 O. N
The only thing I’ve never revealed to you
& W# `# e* W7 k8 A4 m, D4 i& jThat I’ve concealed within my heart is that I love you+ e2 Z+ b* d0 W( y$ u0 q5 ~- _( e
From the first moment we met,, P7 b3 n2 W9 \3 q+ z- u
I already loved you with all my heart" h7 |% g4 o: R9 l
We meet and talk everyday,* Y0 l" k: H, I
But we’ve never discussed the matters of the heart
9 ^1 _# u% c! m4 N' g* V/ kIf I gazed into your eyes and searched your soul,7 x& v# B0 n0 m2 i$ Q
I would probably know how you feel: W0 q; |& i. A9 |
Love… just the word love
' U; e; G3 H) J5 v/ lWhy is it so difficult to express?
. O- D' ]- H' O: `6 a- uI want to confess that I love you,, Z  L  f, y7 H; |3 M
But I never did
$ s; C7 z- o7 ^One day you’ll probably slip through my fingers3 O, v. M2 t. B' `! I
If today isn’t too late,
( w: \" V" i: M! J; [6 {2 _I want to reveal something my heart has been waiting to confess
! i4 ~5 B- P4 C% L$ v. \" W  O0 k% PI don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 H3 Y1 n0 c9 j/ m5 pCan I entrust it to you?
+ D2 E! @1 ^/ @9 R( b6 Q" ?, MEntrust my love within your heart; F& c4 ~# S% T" n. S
Love… just the word love
+ h7 k0 z0 q8 z( J4 a5 v( fWhy is it so difficult to express?
/ @+ Z) f1 J; Q( fI want to confess that I love you,
4 p+ O& U2 l; Q3 ]3 S$ C) m6 jBut I never did: Q7 j9 h' F( ~' R# I
One day you’ll probably slip through my fingers: ]" K- E. h& S- V; V
If today isn’t too late,
) o1 ^% q9 u' \9 M' V# W5 r6 }# qI want to reveal something my heart has been waiting to confess) j6 R8 j- f0 {& s4 S
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 {2 \. S3 d4 o. f: B
Can I entrust it to you?* g' j$ d& ?' K3 Z
Entrust my love within your heart% n8 }7 a4 s$ C+ Y( m4 Y1 u
Can I entrust it to you?( S) l, t. O$ B0 E
Entrust my love within your heart; T' D$ z  ?& R: w% M

( l' ^$ n. ?6 ^# F% `[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
) M2 [0 }% E$ a2 ?- J( u) _: p0 X/ S; a. T' w
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>& M5 r. ?. k- {' j% k
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P># [" s" @& b7 \( B2 W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
) s, a+ [, R: i& X8 l<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 v, j; U, \4 n" S<P>From the first moment we met, </P>& ?) x: U$ e5 ?! S# ^# Y0 q
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. S/ j* r& j0 a. B
<P>I already loved you with all my heart </P>4 e" x8 ?( d: K; Q* p0 W* b
<P>我已痴心爱上你 </P>& e! W+ L6 _9 \
<P>We meet and talk everyday, </P>. m) s# S  t. F+ n3 `7 r
<P>我们每日相遇谈话 </P>
# V1 H) P  o! C  }8 F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ _- `( G( J5 z/ ]4 w0 w- N' I
<P>但我们从未谈论心事 </P># T7 x* _/ T) o4 j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. D( V: }9 G: V( ~<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 F7 D$ @6 R5 l" V0 t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
  y# ?+ y$ R- a/ ^$ t% \5 Y<P>也许我能了解你的感受</P>
, d* q. o1 m& i4 C7 S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* o  Z" b5 n" ?: V6 X2 J! j0 ?<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
. x- @) z/ \; y$ `# r' s<P>Why is it so difficult to express? </P>
" @1 Q- Y9 r9 C- p! J- ?<P>为何如此难以启齿 </P>1 E1 H0 I4 |* P8 ~  h
<P>I want to confess that I love you, </P>% l% G2 c8 n/ }
<P>我想说我爱你</P>
4 ]0 C, e2 s; b<P>&nbsp;But I never did </P>, {, j5 E+ r1 j- ^2 |. C  G  i
<P>但我不会</P>
5 K( ?: v, u4 r<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 z$ P- k2 X. f# r<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, W* J. e$ Y( K3 U<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
& u# U$ M! i8 I" @- T7 a' W<P>如果今天不太晚 </P>/ X7 E' g5 J4 U  n2 q5 F8 t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>5 g5 k% @6 [3 p5 w8 J# o2 u3 w
<P>我期盼吐露心声 </P>) ]- T' l8 F; S
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" |9 L# P1 f0 N4 L; l( |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- T' m+ Y1 F3 |& v) q
<P>Can I entrust it to you?</P>
; D2 k( u' B' P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 Q" D0 i  q/ ]  U7 U<P>Entrust my love within your heart </P>
- r9 j1 K% ?) V$ Z8 D<P>把我的爱交付你心 </P>' ]+ ~7 \( W. t
<P>Love… just the word love </P>/ g7 ]* k, W8 K# o9 g
<P>爱, 爱只一个字</P>
3 B3 U2 F! k+ G$ ~<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  S2 }, o  p3 Z5 j+ Y8 s<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. E" k$ s) t4 A/ c3 D3 |8 j2 [' Q4 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P># n  C5 ^) q: C6 [6 c' p3 I, }* ]
<P>我想说我爱你 </P>9 l  ]* c# f% @' U$ ^
<P>But I never did </P>
; A1 N% Z( i  J7 H8 ]; S<P>但我不会 </P>
9 ^/ T, A  e* y; [<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
7 v4 @5 ]( }. Z4 x4 U3 _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
1 B3 d8 V& d) [! y6 b<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
+ r- R  s7 L3 u<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& S) c, o# T1 R# }. [1 t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 E, s/ U5 ]2 g3 ?5 R
<P>我期盼吐露心声 </P>
0 S& @9 O4 k, Z# Z  u; N5 v<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* T3 q; H4 P( Z4 i: I2 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% O$ I/ z1 d+ A7 u
<P>Can I entrust it to you?</P>- W; C/ I, E1 ^% a* [1 B- U# ^# e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- K* q" c& b; N" v/ R% ]3 X
<P>Entrust my love within your heart </P>9 \) E7 W) L" [- q" U
<P>把我的爱交付你心 </P>0 f# d% }& B% h
<P>Can I entrust it to you?</P>/ a' w' G! A" p4 y. j9 F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: ^8 p/ s1 }9 t( |0 ^
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 `: Z: U; M  B" b' C9 k7 r
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 g0 ]/ ]1 U+ P( W# F2 W

9 L3 F+ K0 Z0 y& v+ V 我凝视你的眼,探寻你的心
# ?) D, i! M/ t; Z5 z2 z$ e: M. o. w8 G, a0 E
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 b' M5 @+ B& k9 Y0 I3 d
" e' b. g0 S2 w' o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / W( m9 p; h1 ~5 X3 C% z

) K3 g1 g3 h$ j, v4 a% G  t0 k' b<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ Q7 T, Z* p% a/ c! x
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
$ U4 W) a4 Y. S  k9 K( W<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-10 01:35 , Processed in 0.088531 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表