杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47759|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。: q+ T" E4 m5 @8 p2 W" H! u
: P" U" @/ h9 k# x

) [, C6 W8 P. N1 c<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>6 A7 n% T1 u8 J
- Z; z5 \$ i) P2 |5 `' K

/ c6 x# i- Q/ d6 ~9 t  ~1 v% s我另将歌词附在此。
' S% N4 J8 q" }- Z$ [# J% eThe only thing I’ve never revealed to you/ y2 o1 T: ?  i: l: t. ^8 j
That I’ve concealed within my heart is that I love you: {) r$ T+ S4 x, \! z0 y# h8 r
From the first moment we met,
& n2 b3 T* G5 Y1 N5 Q! MI already loved you with all my heart
. ?1 X2 G/ c8 [' F% `2 H( H# k+ VWe meet and talk everyday,
4 G* u3 n8 V1 pBut we’ve never discussed the matters of the heart
! V) V, G8 Q( q" Q( n/ sIf I gazed into your eyes and searched your soul,' W: M# [( S+ c
I would probably know how you feel
6 Q8 X5 ~- i) S: VLove… just the word love
+ j5 ^  ~9 e" j6 c! _- rWhy is it so difficult to express?
8 c6 b0 Q% H) oI want to confess that I love you,
9 {8 c: w2 w! V6 F% M+ RBut I never did
; R$ ?' N- ]& X5 U8 DOne day you’ll probably slip through my fingers% |2 v) L( U2 o8 T& \5 q
If today isn’t too late,
4 Z; r( q+ L6 C- `- }5 p- RI want to reveal something my heart has been waiting to confess& U" D; y' V2 y9 d% N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& T" A9 [% y) a+ r& ^) `$ @. uCan I entrust it to you?
  _& i$ r) ~( JEntrust my love within your heart4 b; ?4 R# |' q, V' \8 v- n9 y" v
Love… just the word love6 n6 E; y# j+ d1 v
Why is it so difficult to express?
. E# R& b* ?3 w# II want to confess that I love you,, a0 j  Z6 B" d" E& |) C1 {
But I never did
1 @7 U) J! W  D3 H& Z; POne day you’ll probably slip through my fingers
: C% e; e( g. C0 XIf today isn’t too late,
# `, e/ U4 H& z* t9 z0 x! A  [I want to reveal something my heart has been waiting to confess
' }4 E& Q: ~7 o3 FI don’t want my love to turn into something that will just drift away
' h/ `2 d& k2 z/ g* d# R5 H" G* GCan I entrust it to you?
; X, j- Y6 N, DEntrust my love within your heart: n5 x, T) s) Q4 l
Can I entrust it to you?4 ]8 Y% r7 h: @( l: @
Entrust my love within your heart9 V. w1 T8 ]( h: b& G0 O
; u! t) y1 z- |
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 f5 y0 n( S3 p) {; e% J7 B

" `- v; u+ L" F! P+ u<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>$ ?9 r* G; B+ C# S# R1 ?
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
; A/ p2 f0 ]' c' v# H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>1 x6 Y" q+ l: D; K# q- g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 ^9 Q0 _+ @  f+ ?4 ^( Z" @+ V0 k<P>From the first moment we met, </P>
* {) I: L3 C0 s; M( t$ w: J<P>从我们相遇的那一刻起 </P>; e' Q5 H" I7 B+ n0 J
<P>I already loved you with all my heart </P>
. I1 [- e. ~9 J2 i& W7 c<P>我已痴心爱上你 </P>
9 c3 J3 K# B2 F6 P5 w( h! _<P>We meet and talk everyday, </P>4 g1 T1 W, s4 @" k) ~& o! A9 a! k
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 I4 r6 [0 k( B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>) ]3 n1 e. g2 H: O6 C
<P>但我们从未谈论心事 </P># W; k8 U  Q/ I7 F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- x# \1 N5 h0 C! \<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>, ]2 }" w# ]) P+ N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 x( ^3 g2 ?( X# t  V: A/ f, \" {<P>也许我能了解你的感受</P>6 K5 E$ O3 G, q8 x4 P9 x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" ?" @$ |- i( B( H8 H' ^<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>+ O# X3 r2 S- P4 \0 [! b% ^
<P>Why is it so difficult to express? </P>+ D, L- _" d$ h
<P>为何如此难以启齿 </P>% ?6 i9 y: X+ y- f; I' L
<P>I want to confess that I love you, </P>9 l! l, {1 C/ x
<P>我想说我爱你</P>
& B- @$ a# d( a  b, U; \! j: W<P>&nbsp;But I never did </P>
4 N; h! q$ F9 A" v. b' G<P>但我不会</P>
1 E. V( M. r. J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 ^& P- x. y2 a' j" t) O! ?" f+ ~
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>) a: U+ }# ^0 |/ w$ w' y3 k
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
  U! w- j; \* W* ~7 R<P>如果今天不太晚 </P>5 i9 \2 K2 o1 J: }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, Q# U' R7 L. ^
<P>我期盼吐露心声 </P>% u6 S# {) E2 B" E8 Z) k# z
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: T% o- W$ ^* K2 Q& L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( u) g4 f9 ~5 `3 c) Q" Q
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 s7 r2 @% Z+ g7 [3 v& z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: C; {. T0 t' T! D0 Q6 h<P>Entrust my love within your heart </P>
5 d: X3 a: K4 i3 g9 Y<P>把我的爱交付你心 </P>4 L( X6 T$ K  C
<P>Love… just the word love </P>
1 V7 [3 {! T+ z, f<P>爱, 爱只一个字</P>9 R* R8 m7 F0 Q5 E9 F; d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ z6 ?2 B2 G5 c- _" `' U
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' W; t+ P4 f8 L% {, q: B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
+ J" X( e) d; z# S$ l<P>我想说我爱你 </P>) k0 f1 C& ^3 {7 X
<P>But I never did </P>: d- Y5 d# G9 H6 r" B7 W
<P>但我不会 </P>4 ]5 U( S- l6 D( F( H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>/ ]5 w1 b+ \/ H9 d$ F  _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 C& u: C5 w" i: [& q<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 S& S9 `! A2 c. Q2 p1 u+ v! }<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>" b9 d+ v' H5 D: \/ |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 G3 F' F; c; w( @, ]
<P>我期盼吐露心声 </P>
9 z. y1 D' K/ M2 K7 Q: P<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ I0 O& E$ w+ l$ i3 w0 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 M( {, s" ?/ l+ [) y# u- M+ `+ g<P>Can I entrust it to you?</P>3 l9 }6 M7 t8 n# s2 y5 {6 M$ g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 s* x  G- U) n) x8 i7 T4 ?+ u<P>Entrust my love within your heart </P>
6 z/ r0 x9 }. Q, }0 A! b  u/ e<P>把我的爱交付你心 </P>
3 C" r  b% |- P$ V7 N- i<P>Can I entrust it to you?</P>& X4 @$ C) e% ^8 W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P># m6 a' L5 v# m. r: A' q" N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 ~3 n2 A0 \, `* O
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! l0 E# ^+ p! b/ }8 J
! i3 |8 D6 }* i& \( s
我凝视你的眼,探寻你的心
8 Q- F8 d# W% b( C  X' A5 H! c2 q, d& ^: m1 j5 [+ r! J
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* @% ]3 `. O3 u& W5 n2 _1 j# X* G+ ~3 Q+ ^$ E/ q8 e6 C3 [) s
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ; d0 ~* q  c3 Z$ M* ?

1 t6 d* ~1 ^+ Z% L<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( p! q1 J5 P) p8 U( h& N
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; R. S( M) b- O/ \& h  [<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-8 14:23 , Processed in 0.054798 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表