杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 57194|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, A1 ~( @' a7 q8 B% Z

4 L+ p) \3 u1 K% b! J" C2 j' j( t2 e+ A) A
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
$ |0 c3 o; P+ j7 J2 ~7 v/ e( b3 S, v" b& H" A. }9 m
$ \2 k" r# S& Y
我另将歌词附在此。
# s" F" j% H3 f# q" _6 ~+ y* WThe only thing I’ve never revealed to you
6 U2 t; B2 w/ `9 B. W! D& WThat I’ve concealed within my heart is that I love you  H5 k$ x6 A1 i2 V: v3 x7 J
From the first moment we met,
; q0 D- x3 z8 R" B6 N# `+ AI already loved you with all my heart
1 n- X; [7 c& I9 w* IWe meet and talk everyday,
; B2 h  q* ?/ iBut we’ve never discussed the matters of the heart
0 b+ r0 \/ |4 E& j+ iIf I gazed into your eyes and searched your soul,; J7 T  ^# I9 y% u/ t5 M
I would probably know how you feel7 {& ^0 \8 w. m( [
Love… just the word love. M# T) V  d: T" W1 G1 \5 J
Why is it so difficult to express?
$ t7 h' {0 Y! B( oI want to confess that I love you,
2 g2 m4 d7 B2 pBut I never did  q- t9 y: p- b
One day you’ll probably slip through my fingers
+ j7 p0 q: N6 n& ^% L; ]+ SIf today isn’t too late,% q5 W1 u# v) S& U4 O/ Q9 _
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
. K8 U& A: I+ v, J3 sI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 w$ E+ R3 \" C4 Y
Can I entrust it to you?4 g/ R% U& h) x1 v  f9 b; H1 D
Entrust my love within your heart
: U5 }9 y. R$ ^Love… just the word love' x7 p: e# Q! ]6 V, a* ~. U7 w
Why is it so difficult to express?
% Y5 Y5 I1 Z8 y6 |  ^# mI want to confess that I love you,
7 d" }. _& n/ CBut I never did' c4 R* s, k7 m) H
One day you’ll probably slip through my fingers5 w+ ~/ d& O0 U2 G  t) t
If today isn’t too late,: ]. @( N; H4 Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess9 W4 o2 c2 |: N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 5 F( {" r6 s" e
Can I entrust it to you?: ]& S: |% r6 Y- L/ w1 [4 e
Entrust my love within your heart
8 \+ H: N! ]/ xCan I entrust it to you?6 f, E$ s! y4 p. Y/ [
Entrust my love within your heart1 x, Q0 f. i+ P# Y& w5 n
( i/ l" K+ }) j% G$ l
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
$ J- `# w9 z3 x5 O' ]% K
2 ?$ s% v0 l& q) [  ?<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' e0 ^) `' i. ~0 W" @6 Y! y
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ `/ w1 {8 e8 V' U8 u# ?0 E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>; r8 M' N, h$ L. t( j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- U+ m/ k! _# [5 q# N<P>From the first moment we met, </P>
5 k# d1 g: ~0 W$ e, n<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
3 Z2 v  {  W+ B8 Z3 s5 q<P>I already loved you with all my heart </P>
* d3 y1 D# g, j' |3 W2 @0 c' r9 w<P>我已痴心爱上你 </P>$ ^1 `" G. ^* \' B3 v  }3 K$ q% u. g
<P>We meet and talk everyday, </P>! {7 L! g7 T: a: T3 X: f* {. V
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 |0 ~0 ^, ]* m5 ^: t/ e. J  U9 r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
* }& i- i7 `; M2 Y& H<P>但我们从未谈论心事 </P>
' U2 R6 o7 l2 {  A+ f2 j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' \( @7 \  j) i! f<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
# Q8 d9 y2 b7 ?3 S+ e; m4 e0 ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>% x& P) }; w9 K% t% H
<P>也许我能了解你的感受</P>
& q" S, b( o, J9 z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* _% n7 _6 V+ Y5 e9 H& }  _* L* A<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
% V2 z/ x( v; g& {% [<P>Why is it so difficult to express? </P>
& ?6 W1 v8 p  |7 v, f<P>为何如此难以启齿 </P>
9 x1 ~- J) Z: J1 _" h" D<P>I want to confess that I love you, </P>, g, |1 D; z4 `/ E# x2 }0 f2 P
<P>我想说我爱你</P>, }4 ~. r% A; P8 K9 S' V
<P>&nbsp;But I never did </P>
% @  O! `% u3 s1 m" r<P>但我不会</P>7 P/ W: ?# Q8 U1 y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& ~) a) k5 c; l+ e* H<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- T7 V. V7 ~: x( e3 f
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
, c1 {+ H9 S1 a0 T8 ^<P>如果今天不太晚 </P>
! {* E9 e; g# V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 j5 ?( ~/ d% V; |, g6 n<P>我期盼吐露心声 </P>
- A$ {4 o* [$ _8 R<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ x3 V9 E. y+ m5 i- Z1 R9 O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 W" P/ F, h7 u4 D2 p, v
<P>Can I entrust it to you?</P>
, p: W0 s: f% L2 N+ b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 j) I! z- F- u6 j2 Q  C$ O<P>Entrust my love within your heart </P>/ {- }; {8 m' u5 B8 }
<P>把我的爱交付你心 </P>+ }2 U9 Z7 i$ q$ W2 y
<P>Love… just the word love </P>
% w" H; v  N% b<P>爱, 爱只一个字</P>4 G; A6 K5 A0 [6 a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 Y3 }) y, [9 C- Z2 q8 F
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
+ _& j" b; W# q/ q3 l<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>. c. k0 a5 _" @' ?4 D5 @! D
<P>我想说我爱你 </P>
( o( z2 u, O; t( m3 \( r<P>But I never did </P>+ A  n6 d. A+ `, B% J
<P>但我不会 </P>+ s) P- _! }" {& X  b, M
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" N  V2 @( `1 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 @0 ]& |" S! f$ ]* y<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
& I$ A; G( ^1 R$ v<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>" `  v  x' h3 W: W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 f2 ~) o$ q8 P4 G2 c" u4 A<P>我期盼吐露心声 </P>1 \( q1 H8 B3 Q/ i6 {8 r2 u2 Y2 h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ k$ ~- p  c/ I) j4 M4 }" o9 Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 I8 u" }$ g4 z, A<P>Can I entrust it to you?</P>- c( J: k) ?5 X  ~" t! O) `) C6 B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& i+ t7 t4 L( R  y# l5 |<P>Entrust my love within your heart </P>3 k6 C' |5 O& ?) }+ w! Q
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ o1 {; |& x" e5 p2 x' F5 |<P>Can I entrust it to you?</P>. n" p9 `4 k9 c( R8 I0 D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
9 M/ j, A& O) n( {5 v: |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  M3 r6 |  N+ `+ L0 {1 ^
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  X4 S( U: D6 I$ W. K0 t3 P5 e1 _! j" s
我凝视你的眼,探寻你的心) p- V' |* V$ \

3 O' i! @( x' h: }5 j这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! r6 m' }! v6 x# @# q

8 L/ W  J% J7 v" N这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 9 h- o5 c- c- K  S4 g9 B

+ ]; j+ O2 Y& O. h( o<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 M6 {( K& [; B$ J7 s) ]% p<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 o' I( ?/ w# H8 d<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-19 09:27 , Processed in 0.052364 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表