杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50324|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
3 j8 ~! h2 f5 a9 ], S; T  e  Q6 j$ k" _( [8 H9 W5 X3 i
+ t: f% F: @3 Z4 Z8 p& g4 `
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>( ~( G( ~# l( B( H$ r
1 t* T: t7 M+ G7 u8 J  z$ L# o/ t' q

$ Z$ G1 w  T6 O. `7 c9 c8 g我另将歌词附在此。
# k; l; k5 c  p0 K4 QThe only thing I’ve never revealed to you
+ m4 T+ q! x+ W6 kThat I’ve concealed within my heart is that I love you
; @$ O. w0 L5 ]2 j0 Q$ d! R9 XFrom the first moment we met," i  A- u2 ]# y) j. b# Q' |
I already loved you with all my heart
, `2 z6 u9 @  t& ^/ h4 j* kWe meet and talk everyday,& s/ a4 M5 _5 T4 e
But we’ve never discussed the matters of the heart# b$ B* u9 r3 n3 y
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 {. m' W, u, [5 I
I would probably know how you feel& p7 @% x' [4 d+ y, w
Love… just the word love, D$ o  c' v! f) M0 O5 b$ C' [4 Q
Why is it so difficult to express?
1 O6 c4 g8 W* I3 G" jI want to confess that I love you,% y. C0 j- x+ f9 u+ o; c8 d
But I never did4 R) N; g( V8 t7 S9 @% |# G% @
One day you’ll probably slip through my fingers
3 c" C% _2 B6 q6 o* Y8 z+ dIf today isn’t too late,) v  H. `, N7 N* B
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
, b9 Y3 S/ C$ ~' U  NI don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ X- L+ j. |# U$ n+ V/ N9 jCan I entrust it to you?3 k( S' ~/ ^% n9 _4 g' S$ V9 {8 c* x
Entrust my love within your heart
! i5 k6 B* w% q, L" ^  u. O% xLove… just the word love5 P, \" f) P2 I( J" \! Q
Why is it so difficult to express?
0 u% G! k7 P4 S$ M  E' F) ^I want to confess that I love you,
  x% L0 ]5 M, ]! [# V% WBut I never did, }  x' `% w2 j! d2 Z
One day you’ll probably slip through my fingers6 S$ z) P8 v. T  ~
If today isn’t too late,- r$ l& _% E% X- @1 S
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 B' k! G2 @, K& xI don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ H' F# y; K/ l! X) F3 W. _Can I entrust it to you?! b. v% O, ]( k
Entrust my love within your heart' J0 }2 H5 w  D$ F' D5 z. ]' v
Can I entrust it to you?  @0 [* X# y) `
Entrust my love within your heart$ P8 U6 H- {% P
; p+ |' ~  Z* S) {7 Q. ~; Z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
, x5 C1 K) b" F& ?) i7 G, p7 q- B8 Q6 S
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>4 t. n5 n4 l2 h( p3 B/ U! o
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, d# M  E2 i6 {& e2 F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
2 A0 K& F* @5 ]$ H6 N( o+ Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) z# E& V2 a1 e, O<P>From the first moment we met, </P>8 m: N) M- b. I( c( a
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>* T) Z  w- \1 \6 N4 H
<P>I already loved you with all my heart </P>
( ]1 K- V  F6 X+ @% Q0 k# K<P>我已痴心爱上你 </P>5 H; z* f  [  e3 a: W/ |
<P>We meet and talk everyday, </P>2 X/ ~- }8 L5 A
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" |) B0 H( d0 Z! h  n: O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
0 n$ u, K2 E$ m! f% }, U6 ^/ Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 o6 Y! R9 {* w; \) Z9 S8 a5 S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# A6 }; G- {  r<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>; W& _4 x- ]) n5 b/ F) Y5 i4 y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>2 E5 e/ W5 @: o. p1 A& b' W
<P>也许我能了解你的感受</P>, d, k3 F6 m, f1 ]& x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  u, X. P3 |; D; B% O; I6 a
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>% H0 S7 h2 u, ~8 U" J
<P>Why is it so difficult to express? </P>
! y5 t+ W2 k' H7 x<P>为何如此难以启齿 </P>2 Y1 w. c* p0 F' R: l
<P>I want to confess that I love you, </P>7 j) N- I6 t8 s1 o
<P>我想说我爱你</P>
/ a: G! A4 N8 R6 |* O/ R<P>&nbsp;But I never did </P>
8 {- [( @7 _/ C& g. g8 `<P>但我不会</P>* M# c1 n: d4 |0 z* i2 q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( V0 b9 C! Q5 c, W
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  T/ |8 H* l' \9 p+ g7 j" c2 V7 z" e<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>2 m0 |; L$ C6 {9 `6 Z8 \
<P>如果今天不太晚 </P>6 m; O4 N  n& s( N9 Q* I9 X) j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ R4 j6 n4 a# j<P>我期盼吐露心声 </P>3 W: R: F3 c, _& Y  g  |
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ m5 q" F+ p9 a/ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># q8 @% g0 k1 m/ [7 ^
<P>Can I entrust it to you?</P>
: y( i- [. s" b" Q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" j! F4 Y6 I* \/ f0 q/ o$ L
<P>Entrust my love within your heart </P>
$ K! i) N2 N4 w9 i1 s. x0 L& j<P>把我的爱交付你心 </P>
" Y  W' n( m: q7 u" T) k) V<P>Love… just the word love </P>$ X( \/ Y3 U$ j* [. ?, X3 I
<P>爱, 爱只一个字</P>$ X/ z; i5 E% p& h9 \; K( I; Y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 Q) \( y: |- n( A0 g! M5 ?
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
6 q' @( P; I) _  g<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
! `. ?  [: \$ y& U0 D5 K) Y" k& ~- b<P>我想说我爱你 </P>* l) D+ R2 u7 u0 ]
<P>But I never did </P>
4 }/ Z% A% x1 E( ?2 C! u1 }: R0 O9 c<P>但我不会 </P>2 H3 Y- y- s* Z% B  f. N6 V- ?! W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
* b2 x# D, K+ ?$ F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* {- Z1 w, A( @: h8 ?* G4 m
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  f; ]- O' d1 z2 Y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>) E' A' @# h5 m/ J3 Z0 C! F( R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# ~' Y8 l9 b* X: v& a<P>我期盼吐露心声 </P>7 }6 R  }9 r0 u( L$ C: ^
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% L8 j8 U( P8 {3 w  f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ p2 P% x6 _7 K4 U& n) V7 I  c! J
<P>Can I entrust it to you?</P>
% E! _9 q, _& s9 T9 N- u: X  W! _8 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 h+ m# ?. L4 c3 [) p
<P>Entrust my love within your heart </P>
! |# Y; W% q3 D4 G! L- U/ l5 O<P>把我的爱交付你心 </P>9 ~3 G" n9 A/ u9 k1 P
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 \9 ~/ Z% C8 F4 `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
3 u  x) l  }3 B5 f6 A4 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 e: e) Q1 S* p, R<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: W, f" }) R, C1 A) B9 F2 f

4 G7 Q2 t4 K3 Q( o/ L- @3 n; o  A) R 我凝视你的眼,探寻你的心1 B! O* q  Q  T3 R4 i! J; ~
  Q( A2 E' a5 }% s& [: A# b) E% t4 |* e
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, y7 N2 ?0 s9 h5 J. `% R( C

' u1 r4 w# W: r这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ( t$ Z) Z; x3 M9 {. ]
4 t$ c. m: o; h( ]7 l
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
: ?. D" |, v7 x8 T+ `7 Y$ V<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
+ v6 Q5 `8 z+ L& W<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-10 12:57 , Processed in 0.076858 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表