杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54953|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。1 @% K1 V9 K) @  f1 G
3 ^3 h9 P2 ?$ C3 l( y  m

% L9 A8 X. r; U' v  @$ F% J4 k: \3 ~<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) i' G' l- K' d3 B. W

  G) X7 g) B& i5 j) \4 O- R
9 U0 p6 I) U' t* Q( ~& Q我另将歌词附在此。' {( X4 T( C2 b: e6 T. `) Q
The only thing I’ve never revealed to you6 r$ `' a% D* S1 B/ c( G
That I’ve concealed within my heart is that I love you
( [, [& v  r! G: U4 dFrom the first moment we met,
, g' E: `- m: X" [- MI already loved you with all my heart
# K* N3 f( T! A2 K5 h& n2 I2 AWe meet and talk everyday,; v# a4 m) S+ H& V  `6 v! Q
But we’ve never discussed the matters of the heart, |; l2 ?. C8 K0 {1 U" C
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& ]. \1 J- N8 B, k# wI would probably know how you feel' }/ O  F% f0 k" Y
Love… just the word love
, v1 F8 t5 l- o) ~( dWhy is it so difficult to express?$ w6 Z6 W( ^1 ~6 |. L- P. X
I want to confess that I love you,
. K6 _. M4 ~* }But I never did/ I# i4 C. U) H( K1 h; b
One day you’ll probably slip through my fingers0 k6 X/ r" h4 C% E8 `3 O: u
If today isn’t too late,0 X; `% e2 [0 C/ F  u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( b* o% ^+ E" o; Y9 ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 u8 b7 S0 u! mCan I entrust it to you?
* W, P4 Q7 d8 r; OEntrust my love within your heart) d) P4 t+ o1 u1 a! L* A4 a# h
Love… just the word love
$ b$ e* X8 C  ?- }$ e0 bWhy is it so difficult to express?
& Z3 W$ {" i7 _1 ^" s$ ZI want to confess that I love you,$ r. b; H; P8 }) h# Q
But I never did, H  n  G& u5 _# w4 R& D- w
One day you’ll probably slip through my fingers* p, S1 k* B5 y+ n+ @) G4 U0 H
If today isn’t too late,# ^* x* e& Y3 Q( ?, |
I want to reveal something my heart has been waiting to confess' k6 ~/ ~$ V! }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ! D* s8 Z- A# U8 `/ @
Can I entrust it to you?
% \5 a1 ]6 D  ^$ r) YEntrust my love within your heart- [8 K5 F' f+ _* Q1 ~
Can I entrust it to you?
$ B- ~7 S1 g6 X3 G: ]Entrust my love within your heart
4 m$ ?) M; g$ o$ y, u- {7 d9 ~# `# k5 u1 ^9 {8 r# w
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 L: ?- k, I* F3 E. j; I/ H: X" [/ a+ O7 m) }7 K; P% k7 S
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' y% i! ?3 `: I" s4 z( T
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 ]% |) b* _5 M( A3 j) j3 X
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
6 u  L  E# l6 _<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  [. z' H1 u; z: @) m<P>From the first moment we met, </P>
2 ]4 Y2 X) K% B) _<P>从我们相遇的那一刻起 </P>) \0 C8 ^7 Z. |* s6 O+ A" T
<P>I already loved you with all my heart </P>1 t. x, o+ I% N
<P>我已痴心爱上你 </P>
; x. U3 b; j5 |% b<P>We meet and talk everyday, </P>) }! k1 j! i5 j2 Z  W
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! \$ `* [4 E, Z& g& F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>0 j1 y$ g% j, g! m5 ], W8 q. e
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ V5 M+ N6 x$ Z: t% E) P) I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 P5 c* E8 K. Q+ k: X; |) L<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
/ s: i$ L! r: K<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
% E! W, j7 V7 m" C) W! r5 U& h<P>也许我能了解你的感受</P>5 V7 P/ k/ t) Q* H3 Q* O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 q: }+ |9 F4 G$ a7 C: z
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
5 R' P4 Y0 o' |. r<P>Why is it so difficult to express? </P>
1 B% h5 y8 w, E<P>为何如此难以启齿 </P>" E9 l  x) r% E* h5 e0 {* B4 I
<P>I want to confess that I love you, </P>
8 t9 U1 G& {9 ~<P>我想说我爱你</P>) @+ N( ?% z) R+ j' y5 w5 ~% Q
<P>&nbsp;But I never did </P>* @7 C. ?2 t: g2 e6 p8 _
<P>但我不会</P>
/ @2 `. d8 R; p% B$ ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( R1 q8 D" O) [1 ?; M: d<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>3 \2 S0 p/ o( z" q2 W% S: D% J
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 J1 y$ r5 {# w: I" h) Q. p4 h
<P>如果今天不太晚 </P>9 x& K. k0 \( L4 _* u- Z+ c" v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% g* |+ u% K* R9 j$ u, M$ x5 t
<P>我期盼吐露心声 </P>
% ~& F# ?+ Z- w9 [<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 m" g& S6 W% U8 Q, g# j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: k( e/ Y& x% i
<P>Can I entrust it to you?</P>+ x% Q6 T3 h/ Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! [- N; w& S0 U" z<P>Entrust my love within your heart </P>
3 c2 z: [5 B( h1 P<P>把我的爱交付你心 </P>7 E5 X: H$ ~# V6 K
<P>Love… just the word love </P>4 h% d9 E$ H* `2 @
<P>爱, 爱只一个字</P>
# M0 u6 F1 u* V: r1 Z) K% Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ m: b: o% P" f; B8 l<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 w4 h* J# @; ~. u) v1 c1 }<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>* R) \2 C9 ~0 y& D2 r% {6 u& }
<P>我想说我爱你 </P>! t$ R+ {9 I" X3 P& j4 [: E# [
<P>But I never did </P>& F% j. O: u' I) L) n! z
<P>但我不会 </P>
% Y8 O; j0 k6 S3 I: P. Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
. ]. N2 g3 [8 |; B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
& R# d; b8 y, ?' x% N<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>  K! W2 |- b' e3 X. g& C8 P
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 }. ^2 n! V* q7 |0 t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# G# }* k8 m3 m! G; n6 _<P>我期盼吐露心声 </P>
4 [! T; a; e0 U2 T  O<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ e( G2 [$ M3 ?! ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 w4 T7 ~" x$ F. O4 J
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 K% o% S1 K6 W: A2 J# V3 E# _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 B) E  p5 E, o; }: r<P>Entrust my love within your heart </P>
' H% `/ V' {% P<P>把我的爱交付你心 </P>
( S( P0 ?8 I1 {; z0 i3 i<P>Can I entrust it to you?</P>8 _$ r% |- {# O! r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
3 p: e- k4 }& y  b3 ]9 e+ |2 u$ n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 X; c7 k5 X" o6 v# ?& B
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 `  F: W) U3 y1 O: ?3 @0 S0 T# a/ C3 t6 _! }' T- i! e
我凝视你的眼,探寻你的心
/ m. o, r; L' `9 J( C
: d$ b* l' w1 ~' K0 m& s, V这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  C4 t" C4 y0 r  X7 z3 v, `/ O4 S$ A3 q4 M
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
2 I& N0 k  X! r( U/ N
8 B* Z) G9 H7 Y' D8 E; f<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 n( d0 I  Z2 q( a9 o9 p$ W: G  O4 q' P<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ h) f9 Y6 \! H: o- |3 Y) M4 o' i<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-14 18:54 , Processed in 0.111434 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表