杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56070|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。+ o1 G0 w, X( a9 q% g0 [

; u- |! w' [' Z  k# N9 w6 P% ]& X+ C- \8 p6 z- ~  M0 e2 w! T
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
- m* I6 {- R, H4 r! f2 r# l7 v1 q5 p" v) q& f

6 m1 T* P. {+ U5 `5 y3 L我另将歌词附在此。% ^7 Q' _4 `; x! S0 \
The only thing I’ve never revealed to you# k. V! @- O  T5 P+ m( E( s
That I’ve concealed within my heart is that I love you
" k" B% h  c" M( _# e! r1 O% AFrom the first moment we met,
$ G5 `' M+ F  p, H; n/ @I already loved you with all my heart. _* z; @- P( Q7 f3 ^6 _9 E- y! r- {
We meet and talk everyday,
2 t: m+ |5 f2 ?% k  J2 ?# {: M6 q4 |But we’ve never discussed the matters of the heart" A0 o* A, v1 s6 @9 W6 u$ l/ d
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. L: p9 _. m; {/ sI would probably know how you feel; A6 z+ c+ R" j0 ]1 g# k! u
Love… just the word love% S* ]* S/ h# q
Why is it so difficult to express?' }0 x  A% J( P+ S" j8 \" m
I want to confess that I love you,# X+ }) p! b. [1 [! i
But I never did; h$ z. }2 ^% H  Y- L5 a, m8 X
One day you’ll probably slip through my fingers2 [2 z6 G" S$ M; e
If today isn’t too late,
& g1 K/ J9 ^& A* w2 {I want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 Q& N, j, j& k& _I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 l2 z% ~, C5 a
Can I entrust it to you?& b4 E. @% D6 `+ ~& S
Entrust my love within your heart( U( d/ l6 A8 b, U, F
Love… just the word love" n/ J3 I  T$ M+ Y4 [( l2 Z1 c
Why is it so difficult to express?6 L/ B* Q. e* D. [$ l2 \
I want to confess that I love you,
2 n6 s8 u5 d3 L: N: N2 vBut I never did4 k) f2 p/ f* r6 g
One day you’ll probably slip through my fingers3 h$ ~2 L# w7 y2 V5 R: B
If today isn’t too late,3 |2 c" y; s' r7 b1 @* z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 f+ Z: o6 S2 z# T1 iI don’t want my love to turn into something that will just drift away ! [, I7 x% q5 U" X! C; j" N' B% N8 {
Can I entrust it to you?0 [$ I+ F; m, [
Entrust my love within your heart) @8 x& J0 R4 b4 i1 v, |
Can I entrust it to you?
. l) `5 T6 _% q! XEntrust my love within your heart
( g7 K! t& j, a
3 z4 A4 J9 k$ Z" T; h% D. u[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ L* `  }4 Y* B+ d% g1 V8 |5 x0 s6 {9 o% K
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  I2 L* z" e2 C- U* v
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 S- `$ X6 W; r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 i1 j6 m' ~; c8 W8 q+ t  J<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 s3 u( i# n0 H6 `8 [<P>From the first moment we met, </P>
; Q0 ~! ~) Z+ h9 O9 j( U( e<P>从我们相遇的那一刻起 </P>4 }: T. @% |1 i
<P>I already loved you with all my heart </P>! N  ~- i% @. x+ u0 f0 h
<P>我已痴心爱上你 </P>
" s) W9 W  o( g+ J<P>We meet and talk everyday, </P>
9 i; o- K; S2 @( M+ A<P>我们每日相遇谈话 </P>& q) b6 E3 B8 y0 g' S  A: }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  E9 ^$ y. ^1 q* V. c% U
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 [: c8 ?% w5 H; Y, Z% }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# Z3 q2 N* [1 w6 _, }* g<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
- w' z2 s; o$ [9 D3 V) |<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 }3 N+ V1 ^* }<P>也许我能了解你的感受</P>. A6 q% C: @8 Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 T9 T2 C. k( ^. K( R. F% E
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& K4 m7 Q! g0 l5 |<P>Why is it so difficult to express? </P>9 W. P8 t2 U0 D6 K
<P>为何如此难以启齿 </P>; f$ `" |" P0 s/ H% b
<P>I want to confess that I love you, </P>
) B8 w) G2 g$ P1 i) e3 ~<P>我想说我爱你</P>. R  \; F5 I- @% l
<P>&nbsp;But I never did </P>
* w7 l  f" F' S<P>但我不会</P>
  G6 n1 D7 {( n( s6 K- ]1 o) S<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: K7 _2 J7 \, g0 h' u, t) x<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- p' N) `& Q, L+ q& h" C<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
2 g4 N3 Q& g2 g/ s$ U( K<P>如果今天不太晚 </P>% q# _# B; A: ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  k. u) D- r. S# }0 \
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 ~, w' v2 H; n6 g+ ]* N<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% t' |1 \, _5 T, c: p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 \4 Z! d/ P7 [" `! I<P>Can I entrust it to you?</P>* I5 }- J9 M% z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' G/ N6 H. w) x/ z<P>Entrust my love within your heart </P>$ m" D4 {- Q! t; g! |
<P>把我的爱交付你心 </P>
2 f/ u& K' ^9 J7 e! R<P>Love… just the word love </P>
; I9 {) I4 F. o4 _- P$ @9 o/ J<P>爱, 爱只一个字</P>
. ?1 y7 H, M/ `1 F<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. q3 ~$ m# }1 s. n) [/ n$ R4 b: |2 d: T<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
' F  Y( ^# G7 n. S, q  K<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
2 [* l: E4 F! {4 h' x# ~4 U, t6 u2 H<P>我想说我爱你 </P># W) ^; c# c; I. U. D
<P>But I never did </P>
( u) }% L0 m, T<P>但我不会 </P>
% r6 o4 G5 j5 }* F<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
# Z$ ]+ X7 Q3 t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! B6 W, X; ~9 m
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>3 T: [, w4 A- V" [0 s. n
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>$ {: D) {6 g2 c# _0 S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% q2 b; O  ]( `- ^& H" n
<P>我期盼吐露心声 </P>
2 {1 N2 `' k4 X9 J  \<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 s. k, W% ]+ n8 D5 [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- r2 J& I* @1 y; `6 t9 h7 b
<P>Can I entrust it to you?</P>+ L; C2 W6 {) d* r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* U/ _6 J) t3 J2 t4 L. p
<P>Entrust my love within your heart </P>1 K' b- n9 x+ Z- B6 P
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ d0 R( x) ^" D2 i" f- o% }7 D<P>Can I entrust it to you?</P>) I7 x, q& ?, }/ g9 E+ z4 L: w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
$ a' e. b- u( `4 W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& z1 [3 a  Y9 W+ i3 e5 v! T
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 M2 ?* d6 x; u$ l. B/ g9 O, t. p

, V% m) f% f; J; p5 z. Z3 H 我凝视你的眼,探寻你的心
7 p: |5 e% c7 q) p
' a( o( c: G/ q4 v' C  P这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, G$ L+ }1 l% O, o1 Q9 c5 ?; B4 F4 N+ k# D
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 " |) `" j  E5 {0 O% t

, X8 Y% ^" R; V" k<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 `' _7 R  f' w2 u% o<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ P+ h  W1 U* Q/ C1 u8 b<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 19:17 , Processed in 0.054538 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表