杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51613|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。! I  r; @" y# @2 A1 `% S

# t6 @* K+ F) c- u; n1 S9 }% @6 q$ `
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 m4 I: P/ D( b

1 _! D( \5 y9 [3 Y; n+ B
  H% o) Q& s* O+ m9 ?我另将歌词附在此。2 n5 t  Y' I9 H5 Q
The only thing I’ve never revealed to you( A# l% I) {* D! |5 j
That I’ve concealed within my heart is that I love you( J  M, Y. C, l4 n
From the first moment we met,
& i+ }' ?- }' ~/ gI already loved you with all my heart) M3 j& c$ D) O" M* n
We meet and talk everyday,% ~$ |3 \; b8 w' J
But we’ve never discussed the matters of the heart
# T% q; o7 }+ i7 g' q* K; Y; TIf I gazed into your eyes and searched your soul,
" T# E' |5 V3 A0 oI would probably know how you feel+ i$ t) x9 p" o+ T5 I# \% J) v
Love… just the word love
7 e+ H* `7 h/ h# g$ U8 mWhy is it so difficult to express?
, ?" q, ~1 U( Z1 j! j6 h5 G% I. lI want to confess that I love you,- c% \& n, e/ z
But I never did. m# |: G/ Q. T# r* ~. n  V
One day you’ll probably slip through my fingers
% D8 B! B+ M" |) V# AIf today isn’t too late,) F" o4 R' }0 n: U+ Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& [# {8 _' c5 @/ [
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 w. E; T! ~* i, V$ @
Can I entrust it to you?. C( ]3 B2 z3 n! T* k- W
Entrust my love within your heart' K8 Y# q$ c7 ^) X2 N
Love… just the word love
- }6 O% Y2 i  WWhy is it so difficult to express?
2 h" |& M- @8 @I want to confess that I love you,- H, P, X3 g! b/ Z
But I never did
% ~& p4 b7 y( p. e: |, n( ^$ oOne day you’ll probably slip through my fingers
$ {) x$ _) H' {; Q7 I; ZIf today isn’t too late,9 k8 N  p- N1 ]  c9 i( t( t! c- `
I want to reveal something my heart has been waiting to confess! E' S* q) x7 n* G( c$ G& ~
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . q' c1 y1 s7 {
Can I entrust it to you?
  D% k4 p: P7 P: p6 i+ j9 eEntrust my love within your heart
4 A$ a8 m1 K0 c( @Can I entrust it to you?
4 K( {0 B( n, D7 z, Y8 ?Entrust my love within your heart
  t* j1 b% k1 U; y! m7 R. O; D  B; |! R# B/ Z  b
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
4 L* B* A- z) M5 H. t
5 M+ n/ K$ a9 G<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>4 x5 ?8 U  r( W/ c- G7 s0 N4 Q
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>1 C% \/ ?8 E' a4 S! ]
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
& p9 o! E! j' k<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 p, R( u4 @  C5 |( W
<P>From the first moment we met, </P>/ D. u/ y6 b: z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
3 B4 x0 D, j  p0 [8 j; S' Z<P>I already loved you with all my heart </P>" A) L' H5 z' j: o' @# i
<P>我已痴心爱上你 </P>
3 Z; M0 E4 \* E) b8 n5 }<P>We meet and talk everyday, </P>9 ?& z6 H' q3 R2 B8 C: u! b0 w
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& y5 h! B; U( f5 ?8 u3 t8 O4 w/ k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
6 s9 T3 F, r2 C6 z9 u* ~0 _7 K# {4 P<P>但我们从未谈论心事 </P>
  I- c  ]( g9 R2 V+ x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- }7 ?9 j9 G$ x<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>, o8 i- ?( Q0 K; V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>7 f: p: l5 s+ ?: I8 e, q0 B
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 A; Z- R, Y( F8 M" u6 [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ @- k: N6 P& c: s  g
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
7 g2 a1 H( r) C# @  N5 K% ?  L' M<P>Why is it so difficult to express? </P>1 M# w0 D$ R: Q
<P>为何如此难以启齿 </P>
9 t; ]1 N6 U, t1 ^0 j<P>I want to confess that I love you, </P>
* x5 R7 H' W, ^<P>我想说我爱你</P>
5 R0 a4 r+ E$ T- [# h* p7 y<P>&nbsp;But I never did </P>3 Z9 p& p5 T. }6 y7 v
<P>但我不会</P>
8 ^7 l  M1 `, A6 W' k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, [1 X  R0 f0 a
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" {- ~. C0 z! b1 d1 ^& M1 v
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>  e$ w& P1 R; z4 N. I% h) G) M
<P>如果今天不太晚 </P>) j+ N8 T+ ?6 g- W7 `- }  [. p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: V- L/ r+ l: B3 q5 k<P>我期盼吐露心声 </P>- Y: ~" Y+ s7 V* b; B' f
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ Y# Q" n3 y! n0 q. I8 e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' d5 a( c! Z) F- ]; }' d9 _* k; f
<P>Can I entrust it to you?</P>7 Z7 q" u/ l1 k" r7 i3 p6 l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! b3 j/ ^9 m+ ?4 J$ M9 j( X; Y<P>Entrust my love within your heart </P>
/ V) [6 z! g, p  e6 A, d" H* x<P>把我的爱交付你心 </P>: J* H9 h4 n5 J$ K+ W1 G" s- H; S
<P>Love… just the word love </P>
1 `- r9 p: F* x6 R% ~<P>爱, 爱只一个字</P>! ?/ K: q6 I  z9 y8 X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 i* M  N% Q# i4 i<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) M3 Z% c$ x% l<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 c7 Z1 s! V5 o7 F. u. O
<P>我想说我爱你 </P>" x# p0 M' E! j( }7 g
<P>But I never did </P>
3 S9 _+ n5 y' Q3 e<P>但我不会 </P>3 i5 n7 D# d5 J" P+ L8 D: R) H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 r" Z5 B1 E7 B  i4 X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. K6 m0 E! h+ {% G& C<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>5 {, s6 l/ s: e  G
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 j! \7 S  `2 ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P># N) f, q: v( `. a3 R* R* D6 ?
<P>我期盼吐露心声 </P>+ }6 W7 q) n! u) J1 k& ^
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# _" L0 g, ^8 |9 y/ Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 a" F. U( Y5 H: O7 m
<P>Can I entrust it to you?</P>
) m" d- x- J+ r) R3 ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) Z, s2 @2 Z0 q  J2 U! P
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 M9 `) V' j6 B( R5 Y/ e: F<P>把我的爱交付你心 </P>/ M% z* A) z# v9 z; z: k/ C
<P>Can I entrust it to you?</P>% G7 N- Q2 }* ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
& Z5 @5 v* R3 \- W# f7 S+ k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 U0 Z: c* E7 f2 g: W
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: S# R; m# x' }/ E/ Q. I6 Z, W
$ F8 p% ^& X& Y2 o5 T  V) F) }
我凝视你的眼,探寻你的心
; h9 s- Z) o' I% b4 ]4 K
. s5 ~  j$ ]. U这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! ]' X* G9 I0 o& f+ S& n6 H1 S: [! {. ^' W) w$ w& {5 {. C/ e- k
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ! J: C- k7 d0 V9 y9 |' m
. K$ m+ C$ s7 D) h  g
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; D7 l! `% g' \1 d<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 ^* C% b6 b) r# `& i
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 00:31 , Processed in 0.055218 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表