杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 57067|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
' |: N# ^. d5 Q- F0 F4 C
/ Z, I& @5 \% ^: k
$ c2 p4 O/ X; L) ?<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 f+ B0 r  j: Y4 @& H: ^1 {
) C: z3 _& b8 w) Z/ w* x
0 ~& Z" u- T  g. @$ g
我另将歌词附在此。3 e1 h5 ]$ G) ^! }4 p; H
The only thing I’ve never revealed to you
8 C( o2 F7 U; Y% I+ nThat I’ve concealed within my heart is that I love you
* v, w) x7 X1 KFrom the first moment we met,. J0 a6 D  k$ T" {3 ], [
I already loved you with all my heart, a8 U5 ~" u. _# q+ c8 |; G
We meet and talk everyday,' D, B; u$ O9 @6 \4 R+ A
But we’ve never discussed the matters of the heart
! f/ C: z8 O8 I" |( p( A: z3 SIf I gazed into your eyes and searched your soul,
9 a+ L* V( c$ q6 H4 n/ B. }I would probably know how you feel
, H7 M$ k; _& }7 i6 O* tLove… just the word love4 n( \2 H& }. \! h9 a" \+ W" l3 E' g4 y
Why is it so difficult to express?
7 ]8 ]- U/ o/ T, ]$ _I want to confess that I love you," r( U* h5 [) r1 K" X5 |" o! I
But I never did2 n2 i  r1 s+ P; A
One day you’ll probably slip through my fingers
2 ~+ J( g# h  y( cIf today isn’t too late,) R; i) N9 {' ]7 s, _
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* O9 _% N" h# Y8 y6 }! K3 Z. p2 \I don’t want my love to turn into something that will just drift away & i5 O) L" m1 B0 r
Can I entrust it to you?0 N7 B# M4 ?) o3 `& h% a7 i' n
Entrust my love within your heart
6 i4 O7 r% ^6 C, z; z5 \# @/ P, yLove… just the word love
( \: C9 e% A, b; `, s* w# t( R6 UWhy is it so difficult to express?  N9 a1 M8 [' v, H& P- T
I want to confess that I love you,% V% O' [. _, c" q2 \  P
But I never did0 C' v2 {: p% l# H& M
One day you’ll probably slip through my fingers
6 e. F7 b' L, \% VIf today isn’t too late,
- y2 ]8 l, z: B. i/ jI want to reveal something my heart has been waiting to confess8 I1 ^' x) ~8 k  L  D) X
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' X: D4 H( C; y4 GCan I entrust it to you?- v! O1 m8 c  M2 l) t- u
Entrust my love within your heart
' B( y) J7 o6 s4 h1 h8 KCan I entrust it to you?
: c/ t4 j) X5 mEntrust my love within your heart  S0 Z1 H5 l* @
0 g" k4 S2 L1 _# g/ p/ D
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 / z( `. X$ N% A+ H$ O) v

4 j2 O9 s4 k% U<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
9 Q7 Q" `0 u/ F/ I9 r2 G* u<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 w1 q( r0 B8 |7 V% R
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! w7 P3 R# K* ~- ~3 Y9 f+ e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# `- T! p# B: z# t- |<P>From the first moment we met, </P>
9 R+ g* _9 }: v; e<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. l3 M. G) g: X8 M/ b) ~
<P>I already loved you with all my heart </P>
8 p, D( m; M$ a& h: c5 y<P>我已痴心爱上你 </P>1 Z; r* l7 z7 i8 H
<P>We meet and talk everyday, </P>
9 W+ G# `' K* o+ i) P/ B) [<P>我们每日相遇谈话 </P>5 o- L7 d5 J9 }6 d. b6 ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
, \# ~8 S8 c. k<P>但我们从未谈论心事 </P>5 b; C: ~% v0 V' c9 U! W8 t( m
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; U* Q' M0 I# V7 o# X<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>0 l) C; j7 l* ?- a
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>4 f+ s5 q7 W5 H2 S
<P>也许我能了解你的感受</P>6 A' J. j# U/ _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: u: r0 @' l; F/ I9 e8 d4 [
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# a9 h9 i$ e6 i<P>Why is it so difficult to express? </P>  @0 ]2 g9 P& s' W
<P>为何如此难以启齿 </P>
: P/ G/ o2 ~/ H$ g! |( n<P>I want to confess that I love you, </P>1 x1 {& g- s/ `8 v0 y4 ]
<P>我想说我爱你</P>
1 H0 f- Q/ P3 h2 \7 V<P>&nbsp;But I never did </P>
/ |+ c/ D, j! t<P>但我不会</P>0 t" i, d8 I) U9 w% v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 T$ x7 z! u7 P; w' I9 S4 R4 t$ X$ W% y<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 I# H$ b% o' s0 n. z4 w
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
$ p" S. |: ]3 N! A8 L<P>如果今天不太晚 </P>
5 h& x. b+ _2 I8 Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% H( o( ?1 `% [9 U+ B<P>我期盼吐露心声 </P>6 ?0 t  ~4 a) b' E
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. Y- Q6 f: P9 H" n& ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* {1 l4 B" H2 s4 X8 W
<P>Can I entrust it to you?</P>/ \* t2 i4 K3 T! G" ~
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 {1 L- D$ f4 p& A9 K8 C9 }<P>Entrust my love within your heart </P>. j6 q2 a, j7 z; L
<P>把我的爱交付你心 </P>" z1 Z  w4 e0 B! N( w4 P1 ?
<P>Love… just the word love </P>1 N" C% o2 V. r, J  B0 E5 t
<P>爱, 爱只一个字</P>3 x# Z! I  H" @0 u4 M: n5 x6 C0 c
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 H6 n" \" K1 H$ x
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>% d) I7 z1 W9 [* b( T7 [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
4 ?$ `, v4 o, Z7 t, d9 E  O$ j<P>我想说我爱你 </P>; ]% m" j  z7 B" z3 f' w# K
<P>But I never did </P>* J8 e7 g" T6 @
<P>但我不会 </P>8 `. p- j  c8 K+ F; B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>7 j/ n9 o$ k& z, ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>. P) I! I, R: n! J0 w2 F0 s
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>( b% X( Z  E$ }( x
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
9 I4 \3 S7 k3 n9 m& u& h8 i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' Q" }! W$ Z2 H, q<P>我期盼吐露心声 </P>
) u' q+ f# X/ D5 V" K$ c4 v+ r) u<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& o' s8 i7 i" h# y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! j) n+ s! G3 o2 [6 D
<P>Can I entrust it to you?</P>
, S6 r* t  [8 a" y6 I6 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, O: y* }- M  u! Y# B2 A<P>Entrust my love within your heart </P>
/ Z, L# m. B# d* J1 P<P>把我的爱交付你心 </P>
8 ~) v8 C9 E' W<P>Can I entrust it to you?</P>
2 |- U6 p; g3 _4 x* W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! ?9 d; _1 L4 |% f5 d$ A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ D. o! A  Z( p4 l) u$ d  u<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 G4 t& k- b9 j5 P3 V* G8 B. V3 d

" U+ E8 c. G" H# z8 h7 X. n* V 我凝视你的眼,探寻你的心- D0 z( B% _+ T9 p" r8 y) A- Y
- R) B6 w' i. t. ^4 D/ Y! a
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& ^- l1 C/ Z. E: P& J: A; w5 o: B1 e/ w. c; j* r" u7 o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' Q9 z7 K, S/ n6 E" \# z8 R8 E

; ~, a9 q! c  M1 U( O% V" H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( e) e) B! [  J0 Z4 I<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, S2 L( P$ M, q( B/ y3 {7 E<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 08:03 , Processed in 0.061557 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表