杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54506|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 I) e& J* A5 b7 L  k( H

- A( K) l4 K) W  F! [/ w( l
. w& P/ K% b1 |# C<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
: M% w' R# m! |# @
% ]' D/ g5 f; |1 Q7 w1 {
- p3 J3 D, X+ j! M& f! `& L- l1 V- e我另将歌词附在此。" I+ M+ F/ _& p5 n8 g
The only thing I’ve never revealed to you
) F6 G9 |' ~; }That I’ve concealed within my heart is that I love you& b$ K* k7 L) Y4 ~3 Q8 C( e
From the first moment we met,
6 I9 M+ }$ a; _0 E7 t9 ~) S& T3 F: P+ UI already loved you with all my heart+ t, q, @2 D7 p3 Y
We meet and talk everyday,& H$ \3 |% }; ]# Y5 R4 y
But we’ve never discussed the matters of the heart' I8 |  T9 P( I; _' P
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 O# t' |# o. N+ J8 T7 bI would probably know how you feel) c$ p/ |1 n$ v+ S( N% R
Love… just the word love
7 Q3 y0 v5 e4 \$ P  UWhy is it so difficult to express?
! l# ^$ M$ N9 Y0 dI want to confess that I love you,
7 L5 b  ]8 ]* G0 q3 V0 p1 BBut I never did2 ^& j2 M- _8 Y. B' I! G0 f
One day you’ll probably slip through my fingers) ~  d' k; Y" q: y9 R
If today isn’t too late,
# M+ w, L! ]0 K6 H/ NI want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 |% Y- f/ ]0 ?+ Z" ]3 cI don’t want my love to turn into something that will just drift away
. L% u- z- H# B! M9 l2 L4 p! W% bCan I entrust it to you?
, @7 k7 N6 |) WEntrust my love within your heart
) w$ I' r- f# @3 Z: N$ |4 QLove… just the word love
" l6 V" u% L" F8 r! }Why is it so difficult to express?
: l3 Z, l5 v! UI want to confess that I love you,; k3 e4 i. K" J
But I never did$ |6 j6 I5 ^. `8 c* T
One day you’ll probably slip through my fingers3 v# Z! x7 v* ?9 c- F6 i7 {! g
If today isn’t too late,& Q6 y+ x* z( @$ f
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* s, m" \: }) D7 a$ hI don’t want my love to turn into something that will just drift away
! M) R" @0 x' N( T: t% J9 Z$ VCan I entrust it to you?9 Y, J5 T+ I( J  w
Entrust my love within your heart
( o1 L. b( H4 d0 C1 `2 nCan I entrust it to you?- [' g3 B' D" K* v! ?! o! b& Q
Entrust my love within your heart
: m5 O2 k/ U! e1 q) ?% E
2 R0 m# ~' C! [- J2 o" ^* n; F[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* X1 C- }% O. I7 T2 |
9 A3 Q0 e5 w4 f# U( ^; e: r: b<P>The only thing I’ve never revealed to you </P># R. A/ [2 I4 E& F
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
6 K: G/ y0 ]' j* E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
( X) ^$ N8 r9 S3 k1 t<P>深埋我心底—我爱你 </P>, E  W* F0 h2 Y5 [! @7 V! w6 O
<P>From the first moment we met, </P>
3 \( T5 W7 K9 x0 D: o<P>从我们相遇的那一刻起 </P>4 Q/ Z" A4 {9 R& O% O
<P>I already loved you with all my heart </P>
6 t3 t/ \& P! K- Q1 Y7 @<P>我已痴心爱上你 </P>
1 c  |) ]* j+ I  O( w" `" k4 x<P>We meet and talk everyday, </P>" x. l4 o; V0 ]6 j0 `, _
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 ]% f8 r; y0 x: P6 G  n<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>' P. h) t9 `! [* }. S3 v- p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# p, L9 P7 B0 v' W; c* A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 a, O3 }* U5 I2 ?+ \5 k* H<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
, E4 M2 |' K/ i1 l7 `6 S<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 d- b5 `# M7 p' b& r<P>也许我能了解你的感受</P>9 v1 h' h* p* Q6 r+ b" ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 g" R" n1 V0 X: e1 J6 E2 a
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>+ u: Q( ~. V, s- \
<P>Why is it so difficult to express? </P>
+ P. J2 p" c8 E; A2 _' A0 X- [<P>为何如此难以启齿 </P>. I2 n" w( [5 m
<P>I want to confess that I love you, </P>
+ h" O; s& V, l" o: S" q  Q<P>我想说我爱你</P>
; I0 f3 K" M6 F<P>&nbsp;But I never did </P># ^- K) w5 f' t# H% I
<P>但我不会</P>
9 ]' J6 K7 H# r2 r; E<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 l: H; k! z- L) M" ^& _<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% Z9 C6 Y( n5 [: G
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
7 o' B% |) j: K" b<P>如果今天不太晚 </P>
. Z$ B% e' ?1 K, t+ r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* n; @# {( D  G, {+ X0 \
<P>我期盼吐露心声 </P>0 `; F) S+ h. i' {5 K# N
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ H# p. h. X$ Z! R; J0 v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& [$ k0 |; j, [% Y" ^  |" H% ~
<P>Can I entrust it to you?</P>9 R* E' W: z$ w& L1 p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 V$ G1 c6 h: P
<P>Entrust my love within your heart </P>0 V1 {$ e5 O$ X
<P>把我的爱交付你心 </P>
) K+ Y; y2 O( K0 k<P>Love… just the word love </P>' S% s5 h8 ?4 ^( q1 g
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 t  e& a2 i) b% m) S+ R<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" Q8 w% h- K# d" ^
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' C' E6 I+ L& N4 R1 E/ N9 d$ H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
! D9 D* d9 `8 s: V9 o! Z, g<P>我想说我爱你 </P>
$ ^  ^8 f5 N4 J/ E, [<P>But I never did </P>: M7 k& x; {4 n
<P>但我不会 </P>
% {$ S7 Z% R& }5 T<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: Z6 {2 l7 I! v7 H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>3 k$ J$ {/ G7 R# }+ j6 [* J3 Q( {
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>+ Z' c: [. i- n5 b3 ?0 \, l7 Y( x
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>. m+ J) f% S9 {1 ~+ |. E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 n2 \5 H( _8 y
<P>我期盼吐露心声 </P>& x1 Y: `2 n& t$ g, N  Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 ^3 t/ m( E( N; g5 y* I4 h. a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ T5 k( A, |4 W
<P>Can I entrust it to you?</P>" ?8 i# `' N/ ~6 q  q+ A4 }, q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- {, ]+ G+ t& U, ~
<P>Entrust my love within your heart </P>. }8 l# L* h. {  ^- U" g( q6 L6 P
<P>把我的爱交付你心 </P>
  P6 V+ T+ j5 l+ J<P>Can I entrust it to you?</P>) L' o$ o; |) P& g7 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>3 o; G7 c4 h% I0 y% b* A( V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( h' Z; g# p4 V3 @<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 q2 @$ M! n9 h: Q/ f: c
3 m( |% w# p5 [1 {& u6 U0 {/ z  _) S' h 我凝视你的眼,探寻你的心
  X( Z) \4 k3 K* i. J/ {9 m+ I) V' G( y! Z6 \  G7 X
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 Q/ T9 p) [3 v# f5 h( H
. a( d5 Z! l) B, ~6 B' b这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : N; K! T/ w8 z% u, {# a8 p( q) }

9 n* `- [$ G6 `6 v3 a4 c<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 g( d8 f. [1 {$ U7 e5 n% K! f% K3 I<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>. v* v/ u3 H2 Q' R
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 13:43 , Processed in 0.051191 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表