杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48013|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。2 p/ j' Q8 ~2 @

' Q5 b$ j, `1 Q/ S  g% ?* ?) {: |. X  S5 x9 r) q' K
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* l+ |* W8 D, W* y/ ]8 G
4 A: K9 @" c2 @
0 @5 G9 E3 d$ T2 J' ~+ X0 a- e/ l我另将歌词附在此。$ Z+ `6 B5 Q1 H2 E% `% g; h
The only thing I’ve never revealed to you( C( O& \2 B4 {' C
That I’ve concealed within my heart is that I love you* Y! S* ?* H+ H
From the first moment we met,3 F! V; C# ?+ T6 N& P
I already loved you with all my heart$ T7 T! w& r0 H
We meet and talk everyday,8 E7 k% ]5 V$ `% J' l/ m2 \
But we’ve never discussed the matters of the heart
3 r. ?) E% U6 sIf I gazed into your eyes and searched your soul,4 }2 H0 V6 ~& s8 D9 q- ^/ @1 s
I would probably know how you feel3 X$ |* t; J# N$ L6 @
Love… just the word love
3 {0 k: A+ ^: `! ^; }1 Y+ u8 C9 eWhy is it so difficult to express?2 `' R3 e) E) ]; Q1 u
I want to confess that I love you,1 J5 v5 e  {) m
But I never did0 K6 z- v% j( C& l) ~4 F
One day you’ll probably slip through my fingers
0 I2 N: T4 }( Z4 I- h  pIf today isn’t too late,  E, Q2 L1 k; j6 g
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ a9 a& v: A' P6 F3 w9 D6 }I don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 C9 J1 G. _/ c  J8 ~$ J; x- f5 M4 tCan I entrust it to you?' ^: ~' @+ R/ p9 o
Entrust my love within your heart
$ \+ m, {; L# O3 E# z' F& @% A  mLove… just the word love
# T& b6 V( H7 z) j: G* o; C7 SWhy is it so difficult to express?
- p& L% L2 S: n0 A& EI want to confess that I love you,
6 O5 h1 H# K. W  n) w( RBut I never did& C) h7 _# [. G, E
One day you’ll probably slip through my fingers
, u* S5 @1 Y5 h0 I' P5 I* RIf today isn’t too late,
0 |- z5 |  U3 z: H  i) ]I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ Y; p7 o/ s& v0 q, }6 N3 Y0 `
I don’t want my love to turn into something that will just drift away " ?3 i7 E, s- Q! N
Can I entrust it to you?
  E. A5 Y( U: l9 w" nEntrust my love within your heart2 M9 t) _' b6 Y. _! B7 H
Can I entrust it to you?+ v; x3 W; l2 G( D
Entrust my love within your heart
8 X7 X3 G9 r4 c& V4 h/ Q  ]( c$ P' a& W. J: x
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
9 B9 ~  H/ @: H& o- @8 ]
/ `7 Y2 t0 m8 H' ^& B. R7 ~: Q<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>4 u, h. N, Q, u- E4 x( \
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
# `0 N9 P/ y: ^" S3 Q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P># U9 m" Z& I$ _2 ~3 ]
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 b$ h  }0 Q$ _! q- u<P>From the first moment we met, </P>' r/ U5 Q3 J' e5 B
<P>从我们相遇的那一刻起 </P># z! h# ^/ S1 B7 M% n, I
<P>I already loved you with all my heart </P>
, P# f$ q8 l  `0 t- l& |$ U<P>我已痴心爱上你 </P>
. x1 x5 ?+ h. Z* Y, ~1 j<P>We meet and talk everyday, </P>
/ S! w2 @2 s) D4 `) w" d<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 O3 {" H9 q5 ^. M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  }; w  R8 c; Q, c1 d
<P>但我们从未谈论心事 </P>
' V  {, H  O* W  J9 d# {% y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, f/ a, A' G$ {<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
& b8 ?' A( J; b/ A4 T  q9 e8 ~; y0 b6 k<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
7 A0 p- O/ F; c0 F: k% A5 _<P>也许我能了解你的感受</P>
( t# L9 z) f$ W5 L* p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" U3 ]) w" J3 s<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, J2 |( o$ O" ?8 E& U, L
<P>Why is it so difficult to express? </P>9 P! q+ u2 [$ A
<P>为何如此难以启齿 </P>8 b$ E1 T* D% {' O! n
<P>I want to confess that I love you, </P>8 d3 D  ]7 `3 L  ]0 H
<P>我想说我爱你</P>  l6 n8 |; |' |0 y4 I/ ^! T
<P>&nbsp;But I never did </P>' C7 Y: M! Q: k5 P5 j9 b
<P>但我不会</P>, g/ n/ f+ G# N0 d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. w6 i. q4 ^0 z# _2 _
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: z' @: d/ `- I& I0 `<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
( ]6 u  j* S- q. G+ d<P>如果今天不太晚 </P>+ c8 u( I: T  R. o* D* ]
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ i, c. D5 A+ B$ Z2 H7 ?' r<P>我期盼吐露心声 </P>
8 T" P( w% J% n4 P<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 y& z( E; y, b, f8 ]. X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& }8 p" F# P6 W+ K
<P>Can I entrust it to you?</P>- r) J5 V9 ]( Z/ t0 _  _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; G7 H) C: d1 D+ C9 q4 Y2 R' [0 w
<P>Entrust my love within your heart </P>. K( ?; l4 |6 z
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 ~9 T6 i7 l6 U+ Q<P>Love… just the word love </P>) I" m4 g9 H0 R! z! r. E+ `) |2 W
<P>爱, 爱只一个字</P>
: Q9 W0 Q6 S7 \6 |<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! \3 q4 K* M9 P) n4 g1 L. E<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
7 b8 ]5 G/ n$ W  o5 |<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' f. @% W4 w6 _& }2 c4 K& V
<P>我想说我爱你 </P>
& n  Z% e  Y, Z' v7 u5 X<P>But I never did </P>. u4 w5 D8 K& t0 H. D' g1 z7 P
<P>但我不会 </P>5 U) H4 p- t$ u0 c3 q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>2 s8 Q8 d6 C" Z5 K! O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 A, x3 V/ V: m/ x+ |8 [3 `, L<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
1 C# Y! m  I6 k2 T8 I6 h% ^<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 _1 l6 K& w5 n5 k4 U3 V4 Z2 h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
& Q9 h; a. w/ l  R; i# z* _<P>我期盼吐露心声 </P>
! Y+ a% @1 |9 b+ z. J<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ f9 p& I: C& H# C' s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& T0 O/ v, y  c  k3 l; }
<P>Can I entrust it to you?</P>
, d( G3 N/ @% s/ p* e- j6 [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; ?+ K- v4 O7 s- m  }+ k
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 i+ y( ~: i* M<P>把我的爱交付你心 </P>4 p* {. i0 U& ~. u2 E
<P>Can I entrust it to you?</P>
" c2 ?1 a; t( O6 {/ Q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>/ |* z& y" |5 e# o% y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" B/ S1 ~  s. q: l9 r<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. t/ J% r6 _# t7 V7 v3 G7 E# u& w4 @  h  I' j
我凝视你的眼,探寻你的心
0 M( O% m( \7 a* Q2 {) m$ p  V1 y' L, q- v% {0 S
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 Q9 a$ j' T6 Y& O8 T

1 h) T! j/ h, P; j' _这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 " l5 u: [" D9 \% `
6 U) U# f( r5 l) x! _
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% |3 y! n& x* {. l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" `. U6 @1 J2 \( k<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 07:03 , Processed in 0.050124 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表