杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47500|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。! J- E5 r0 T. q6 I! ?7 F  h
' {( b+ s3 |. O) d
; D' _( J  [% k7 O6 y4 a7 W% w% h1 E
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>/ m+ \4 R2 p7 t) ?8 ^) v# g
% |$ W' ^9 f; C, n4 W& s8 m" y

' c; q0 h' L% _5 g, I8 o我另将歌词附在此。, A. M9 h! m9 b9 |2 j( d* ^
The only thing I’ve never revealed to you/ }2 j1 a- X  ^9 \' S8 m) b/ l
That I’ve concealed within my heart is that I love you
2 ]# A- Q% E% D4 z& N. g. yFrom the first moment we met,
4 S( j8 U) z  @: ^I already loved you with all my heart
' Y; _  @+ j: k: k7 z3 O, R- UWe meet and talk everyday,+ P& J& e1 A4 s- Q
But we’ve never discussed the matters of the heart- @) A1 ^2 q/ }" f
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 O7 [. b: X% i( \5 rI would probably know how you feel5 g& R( ]) c* ]3 C. m
Love… just the word love
8 J7 o. b- p) t2 F& fWhy is it so difficult to express?- |) O2 h3 e9 C0 j& O
I want to confess that I love you,0 P% C7 f( p/ w3 s" ^/ W
But I never did
% f7 B  w& L$ t  T7 j6 z5 nOne day you’ll probably slip through my fingers
! L5 _/ z- n& E9 E+ NIf today isn’t too late," E. x6 U6 A& ^, l$ T9 Q6 _, E( Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
- A2 K9 }- q* r7 G# AI don’t want my love to turn into something that will just drift away 6 \# ?" Z- U, E3 R5 q
Can I entrust it to you?( U  n) Y: u/ F! N
Entrust my love within your heart4 m$ @6 |/ k) q) _' H: f! O- c
Love… just the word love4 S% M$ ^1 w% d& ~
Why is it so difficult to express?
; Z3 f$ P8 ?" S2 \I want to confess that I love you,
4 d% D: Y+ f$ s3 @) l( s  ~0 [; GBut I never did
) S* d8 N: y9 G# b: UOne day you’ll probably slip through my fingers
5 Z, u7 z' b+ jIf today isn’t too late,& W! T9 J$ i5 A  |) V6 @1 z' B
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( D' F; |9 ^; i0 [: [
I don’t want my love to turn into something that will just drift away & Y. F) B' J) F" {
Can I entrust it to you?. \1 H2 S$ p) R1 B) t1 J
Entrust my love within your heart
' \+ R; \! q8 t* I2 GCan I entrust it to you?5 D' s3 r1 J% H& }. t& q
Entrust my love within your heart; A7 @% ?  j" v( Y+ z+ h# h
2 C; S* r$ u; u1 m* R0 R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 + Q' x1 d% j& ]7 |
; Z5 R8 Z2 @' P$ G# y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  P; _$ |7 o( g+ M# ]3 Q<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 q% o+ W  V" a( {) U6 O) G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>4 z8 E' ~( U0 F
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' D( M! u' N6 t/ m4 W<P>From the first moment we met, </P>
2 g" K' z6 H1 E8 L9 n0 q<P>从我们相遇的那一刻起 </P>' l! Y: h" q: z9 H6 Y
<P>I already loved you with all my heart </P>6 A; C+ o! n( u" i( s+ [( i
<P>我已痴心爱上你 </P>5 m7 @' C& z4 k* k' N
<P>We meet and talk everyday, </P>  X6 G  p; g! s! L! u
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 A' _# F, v8 J% V( z' f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>6 l% d$ U- d! c; z+ m; \5 m* X
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 k6 I$ l, ?6 s) |. e) T! a<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 x: S3 _; w) z2 v
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>2 L2 I; f7 [* P! w
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>) r6 u9 e( k/ _: O
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 U! R9 q7 T7 t1 u$ {. f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" s) G$ y, U: s+ A: x<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>& M/ U3 ^. r) O1 S: p! D
<P>Why is it so difficult to express? </P>9 |" z% h8 c* H# H" K* \% X
<P>为何如此难以启齿 </P>
; ]* W+ v+ v8 R* N4 z<P>I want to confess that I love you, </P>  W* O8 }& D. C2 v
<P>我想说我爱你</P>  C  @4 N1 M  F5 H1 C; D% P- G/ D
<P>&nbsp;But I never did </P>5 i0 M) |' ]( p# d) t% p
<P>但我不会</P>
$ Q+ ]7 v3 _" e8 N2 ?, E% w4 k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 u% O4 a1 V, R8 `7 g( ?  J<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ R2 M8 W, u/ D% g) B7 i3 [<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
# t1 E8 _/ V$ S9 w<P>如果今天不太晚 </P>6 a. Y/ X! c3 [' |" _
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>0 Z4 [8 Y+ b- u8 j' q
<P>我期盼吐露心声 </P>; ^- @' y4 u7 |, L
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 G8 Y+ A: F2 N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  z% n/ g* `$ p$ D- f* Z4 T# A<P>Can I entrust it to you?</P>
& R! `; ]4 m$ D4 g3 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ c' c) e5 ?, x: m9 A
<P>Entrust my love within your heart </P>& g  Z$ C1 t! w$ q/ i+ m
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 ]+ l! P4 M3 G% _<P>Love… just the word love </P>/ b- ]& J, \$ u+ C: A
<P>爱, 爱只一个字</P>  |2 Q( a8 H1 x: v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 f5 P  }. a2 x2 J9 ^<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. V8 Y) ~7 Q) }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
4 G7 z9 t) Q, J; O5 D<P>我想说我爱你 </P>
! L  Y9 w* G- {, Z+ X$ r9 W: ?<P>But I never did </P>5 Z+ n6 @4 E8 n9 ~' e7 X3 \
<P>但我不会 </P>
9 k) ]/ v7 B4 n+ u4 }! H  h<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>' v- s- I7 I; A: o9 f7 [" l' Q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) G# f8 E+ E3 L" h$ j<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>5 v  i9 L/ r4 Q8 P7 g" t0 Q
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
3 ]7 l# J1 ]( B! h<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
; W0 q  L( J' o, H) w<P>我期盼吐露心声 </P>6 |5 X* }! f( h3 k1 A7 t# W* J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 h& X6 Z8 H# Q* ~) M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 M6 h: Y" z# I  L/ `<P>Can I entrust it to you?</P>7 E$ T, {" O9 D  G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- w" k: y4 R! M) O# q  R8 `<P>Entrust my love within your heart </P>
4 t, M. K, o7 n8 N( x1 }<P>把我的爱交付你心 </P>
% D) l: t7 _0 {' j4 h' ~) Q8 v6 j<P>Can I entrust it to you?</P>, M* p1 v4 e7 v! Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
3 K: a% Z( ^) M4 [- l9 j1 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 O8 ?" |5 B0 x  I, R
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ y2 G- P( y* g3 Y& z" l9 i" c. \+ J
我凝视你的眼,探寻你的心/ d6 o, V& [7 ?* X+ {, U
7 Q5 o7 A  g: m2 `! o1 y3 L
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
0 d! {9 Y6 q, s8 \  U6 L  n# i* ]9 p) ?; O* Y
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
" S8 Z8 L/ x/ k
5 o8 u+ C7 W7 y: M  b<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" V4 I+ }$ S7 e3 O2 ~<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 M0 J- k  D3 u7 I
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 08:26 , Processed in 0.051979 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表