杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53123|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 K& {$ }2 t1 |/ C; l9 U- o# h  B) o+ |, Q, }' X+ L

  Y2 [$ l& e8 O: M/ ?2 Y! G<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
$ r  A/ ~5 |/ Z6 `5 }9 Y" }# F
, I( M5 A$ s' E: C* h1 T8 q( P4 O, g" M. y
我另将歌词附在此。
& f: H7 L4 O9 _The only thing I’ve never revealed to you' R" |4 D5 c0 ^: E
That I’ve concealed within my heart is that I love you/ F8 F5 _; c, S+ C& E* N+ T3 @9 N+ G
From the first moment we met,
  p* F/ K, @) E& n7 y* i4 NI already loved you with all my heart& [1 g# g2 e7 n6 X: ^- H1 B4 [
We meet and talk everyday,
5 u  O! k  V' g/ n' q& fBut we’ve never discussed the matters of the heart
) e0 ^- M) Q# H* C9 b5 K' GIf I gazed into your eyes and searched your soul,
7 H5 D1 x$ Y8 M) u- G& JI would probably know how you feel
- n8 U8 ^) o" m7 e8 u1 ^8 x' M7 S- ~Love… just the word love
. q0 I" _+ [4 e+ D. kWhy is it so difficult to express?
* {. l4 Q' r9 u1 V, h) bI want to confess that I love you,
, k/ k2 H3 G: f) t; MBut I never did
5 e* i2 p7 I8 v# j) R2 MOne day you’ll probably slip through my fingers9 G4 T8 {% @+ B2 @
If today isn’t too late,2 x4 ^, l- d# Z4 q
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* _, k/ T* x$ X4 ~I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& V: q( r/ }3 v8 o" UCan I entrust it to you?& d- y4 m9 o( |7 X" _: e1 T
Entrust my love within your heart
6 W( s# f/ P* I" DLove… just the word love$ M& v% _1 k+ o( X8 d) c
Why is it so difficult to express?
: l( g! r" Z/ l& z6 K" BI want to confess that I love you,
' Z: ^2 ]' p$ MBut I never did
5 g+ E. \8 Q6 S" X' j' R$ m! ?0 SOne day you’ll probably slip through my fingers( x9 V' c4 A  e
If today isn’t too late,
, G! s% w: I" I0 r# AI want to reveal something my heart has been waiting to confess& s8 h9 {, H8 Q+ E! E8 t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 Y, p: v+ S$ L- Q' t2 p
Can I entrust it to you?6 C) E! q# g. E3 k
Entrust my love within your heart6 l/ }3 r( ~9 [$ S
Can I entrust it to you?
% n' w6 e' V- T* }- XEntrust my love within your heart
- w$ X) P& V/ s; v! L
+ K2 x4 A' n$ K  U$ S. u* A[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
. g( ~  ?  w; e* b# J: |( I7 {0 {) T% D' u
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
& e6 M6 U! ]0 A/ N( [<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
2 j/ c& J3 Z% |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>  X) O$ V  ^* V; A5 S
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  f; Y/ b% @' L2 n5 g8 r" s7 d, W<P>From the first moment we met, </P>
$ K- k+ i6 t( d% E<P>从我们相遇的那一刻起 </P>& J1 q& s1 X! V; b6 z2 D( L
<P>I already loved you with all my heart </P>9 a2 R* O9 M! d6 `7 ^6 g
<P>我已痴心爱上你 </P>" ^; X) s  t9 B6 \2 K* _* O8 F
<P>We meet and talk everyday, </P>
8 f( e9 A& o- z# }. ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
* ?9 Z% d8 a! o! O; w7 {' U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
( ^; V5 H7 V( \' Z% z<P>但我们从未谈论心事 </P>+ V$ p- z# O7 {8 S# f
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& V) T9 C/ X3 f
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>' V$ A2 i1 B( I1 P5 p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ u3 ^) h; _$ I% p& [
<P>也许我能了解你的感受</P>4 n! r6 T/ M* q2 X
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& Z' E5 y$ E& M" P
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
3 a" o( r# a; {6 O# l$ q<P>Why is it so difficult to express? </P>9 a4 l% x% O, F
<P>为何如此难以启齿 </P>
) {: m: k- W0 l<P>I want to confess that I love you, </P>
0 v: M" z8 r8 i0 d8 m<P>我想说我爱你</P>& P) G- x2 J+ J, E7 A
<P>&nbsp;But I never did </P>4 _8 q* O2 @( t
<P>但我不会</P>  {+ s, F' r+ V, e6 Z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! s: n* Y! p2 D<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 P( T; x- D" q; u4 c# _<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
2 k7 l/ a- Z7 b# o  Q  @<P>如果今天不太晚 </P>+ t5 x2 `- K- f* \3 K8 N1 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 C" H8 k! {" h" H2 N<P>我期盼吐露心声 </P>7 T' D! y$ j9 l; S$ g
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 r; t6 S2 k. y  M$ u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# ]/ B/ l, K2 m7 ]/ ]5 v<P>Can I entrust it to you?</P>
: ^' Y8 t* i) C2 v) M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 N& M' h# B! S4 U% f% O<P>Entrust my love within your heart </P>! A2 ]4 g/ q/ y5 ]' o$ i
<P>把我的爱交付你心 </P>: [/ X! |! d# ?+ k* |  F8 ~7 \
<P>Love… just the word love </P>2 L' b7 q- _- b6 `
<P>爱, 爱只一个字</P>5 i1 W$ s; c6 V, K6 J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 G5 Z3 |: ^+ o8 V# z
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  h5 ~% R; I; o, f- N<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>6 z2 }( _& ]+ L/ t
<P>我想说我爱你 </P>: m- Q! z' X5 [' E: ]
<P>But I never did </P>
' B/ K7 \+ O; H" y<P>但我不会 </P>
9 K: i# J# |5 R. j<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ ~" E% ?& W/ n3 _! J; J2 L" r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 E6 U- s  U+ g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
( Z6 {  I3 N: i( {# N4 b' |2 r- k. x<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>, I8 O( k. w) h' _: U* w( E& b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, N( J2 m! V7 s- {& z<P>我期盼吐露心声 </P>' I1 P" ]! ?/ y7 _7 ]; U3 z
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, T* T! L. c# s1 s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; F- Y' |! T% C' V) V$ W$ q
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 Z& m! f; `+ @- Q; ~! \# b4 v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# F* o9 o+ Q+ C8 ^<P>Entrust my love within your heart </P>
) X/ p! }. j; o- o: T5 l<P>把我的爱交付你心 </P>
+ a# Q! ~8 ?; p8 |7 }7 z<P>Can I entrust it to you?</P>
8 H. i) ?' `1 s! w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. W! X6 s" @6 w9 Z8 m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( {$ p$ L0 O( f1 [& C<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* O4 m- v3 R7 n
' z* t3 S5 e9 A: ~/ n7 X
我凝视你的眼,探寻你的心
! ^/ Z( q% Z4 j6 m
& x, w0 h" l% D% p' s: ?- M9 M这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
) X7 r2 A0 h+ r7 \& c; J, {7 ]  e0 R: {6 v! v  j
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
' u. M6 M- j- A- A& Y3 H0 d( r8 }( Y# r# K( [7 e7 M. n. O
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& E) h# U- J' u7 w8 l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 r& V! C' Z% |) m4 W' @
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-26 21:16 , Processed in 0.046628 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表