|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% O% M$ q/ Q2 D0 A/ v: W
9 b5 ^. l ?3 v; q9 a" g iA
7 ]2 R# J- V) j% F1 |Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 % j- s9 H: Z! j% |6 K
Ahan gen 晚餐 " H9 B8 a$ y! q- ^
B
. v' d* E, j' s; M+ @, eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 5 {" N" A" e6 y. _
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ! y. N# s6 F; f: x* [0 f1 H
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, U' ?# }) D5 g1 a. F0 Y$ FBia 啤酒 Bo(h) 煮 7 b4 t, k& M" n5 ?8 m
Bor bia tord 春卷
# ? z7 J" d8 z% v8 P5 aF
$ Q- X* D3 t lFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- R8 i1 E+ N2 aG
# \# Y4 x8 p9 ^, q. r/ e! uGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
; j+ o9 y4 p* n3 ^0 _Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
4 i$ ~- \# Y) {# t0 tGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! `5 }$ B* }8 C* s N
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # |9 }* U* P5 e z4 d' n
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , C6 }) I) L4 R
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % ^; J1 P4 Y- ]6 G( b% f# Z
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 L7 Q: z5 {# k( O# D
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 B* x; A7 v1 x# \' FGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - \! l# E( x0 Q! j- m, C* g
H
5 S; T+ X/ l6 {4 ~; B" M4 o+ GHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 # j( T8 ^" C! D2 j: H4 L
K
* g' j1 J$ r( o: B4 L" nKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , g' p4 j: z& v% h; m! ^% v' a9 U
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
, n& P4 q2 ]; ~Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
* h5 I' O' R, Z* ]( QKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 , T8 ]3 D1 W5 M7 D3 i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
4 L3 A) r. Q; ~5 z; o. [Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 f: K$ r' e% L4 j) K9 c! P8 u; fKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 , z: v4 d+ P! j6 Z' e' H* n
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# v$ S6 F( K0 }Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 o h! ^8 A# ]+ ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 - Y' X* u* Z" i) a& h
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 - |- M6 r0 O; p. B m+ r7 c, N
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 P! R* [$ U7 Z; i/ AKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : H( W0 s$ s/ q- \( o/ R
L . ^8 b+ m* L7 ]
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 O5 R' M6 A, z
M # g6 r( |8 o; w5 ?- Y+ V9 u, U
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
! \4 H' B! Z8 ^: U- j4 hMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
: p5 {4 z) c" \9 D2 o, N5 M* H% PMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % T% c1 l Y4 n% u Y' M
Manao 柠檬 Man farang 土豆 # N& Q9 w0 P$ b7 |" a5 g# Q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ; `# m- c3 n, A A
Maprao 椰子 Med mamuang. S2 u& u! H- e5 b' U0 d7 N. e5 A1 V6 k
himmapan 贾如树坚果 ) f- g* n; m4 t6 N# K! m
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
7 Y$ {5 [" M _- E1 CMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 8 N& U' ~4 R+ j6 t. O/ Q3 m0 q' {
Mo satah 猪柳 , i3 H8 k5 V* {; s3 T* @
N
+ R9 P/ r' ? g2 P# r6 ~Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / d6 Z" N1 P: w4 s' I4 ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& E, K) @7 m) @* P3 cNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
; {! D& l# {2 X4 I$ u6 w7 BNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * _7 j3 N( F9 X8 ?- l1 N( M
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 0 J) c3 B; i& ?+ d" W1 Q9 E" X# w& B( A( a
Nuah 牛肉 6 V6 d. @6 a6 X2 G9 O8 o$ a
P
* s, f6 Z& z* u& U1 w0 A4 Q/ k. aPad phet mo sei
/ U! z: `/ D, |7 I/ q/ e( bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ @8 R7 u# _3 I7 x) J
jao 牛肉拌绿豆 1 W! b7 Y3 s6 i0 y0 b, K
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
3 W9 K' \3 t+ O- E6 d& J: P/ jPhal thai 炒面 Plah 鱼 ' M) d8 ?- ]; [
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 / V. s# }0 V4 E% `7 E( B5 b6 m' H! r
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
, F' ^( v9 ?' c8 \" hPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ @. K; D6 q d r& n
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
9 c1 u/ L- Z. w: o6 _Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
8 D' [( S0 e* @. ~R
0 @$ e/ |* X k- R p2 {, ^& zR Raprathan 吃 Roohn 烫
$ O) \0 U- G5 I5 R$ J0 ]S
; _$ i9 g+ T3 z. v/ wSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 ]6 m# G6 O. {, Y
Sie juh 酱油 Som 橙子 q* j4 s4 R W. _) `* L3 L0 L
T
; G& v B* R* nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
2 y4 O8 O) K( RTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
3 c, Z( ^$ i( R& UToa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 C: ?# k5 e. P( ]8 x
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
a- e/ y2 s( uTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
* K Y9 p) q. M2 YTord 烤 Tschah 茶
" v5 T1 n0 e. R( x, B5 s D, CTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( ^( |' M* q; O. aTuna 金枪鱼 " V# T' f( w- ]" ]7 L3 [5 H V1 w+ E/ G
Y
4 r% l* P# g. u% [0 R8 t5 NYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . z1 I; o1 [. d+ T- a; x$ a; s* \
Yen 冷/冰 |
|