|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
8 O1 [. ?! }# x( M W2 p4 |+ W0 f* K) j; c
A $ p j! T+ ^9 O9 y! g* c3 i
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 0 \6 o& A. Z: }6 D! J9 l
Ahan gen 晚餐
{, Z6 J S9 g, q5 H# S$ y. HB
' y/ B: w3 a( D& qBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; ?; ~" z! I5 O9 C5 @Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ( N: n7 c8 x5 M6 ~7 {2 h7 V* p
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ I/ `% w4 Z) s YBia 啤酒 Bo(h) 煮 $ S# I; O8 Q+ u+ d* H
Bor bia tord 春卷
5 f' a, R; }9 L$ c" G: U; }) XF / }. j3 I8 V% x; k& S' e
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 U& j9 l! c, M( k% G0 J
G # H0 }0 w6 M& [9 a8 W! ~# k
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 |8 l# P: X; b- c$ R. R: J# N" GGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 D ~2 `. {- v' F0 J2 `4 \/ nGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' S F" u! g2 {9 v! ^* n/ m; y
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 g+ z: |0 M/ x- P/ _$ CGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( g+ o% T3 u7 o( R% bGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 w" G0 {$ d: G) W4 ~& G! \Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 - q4 k; z. }/ @ O* M- a; N& D
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
# e- `! E/ O1 JGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 [/ n' o) U' M" L1 V# @H
+ o1 s2 U$ e' @/ n* PHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 Z0 l- W' r+ l; q# V. A1 ], `K
' _4 d0 A6 `% S9 V( V4 ?; KKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
; O7 F& e( s9 @4 ^/ e0 G* ]Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) x+ T# R! _/ ZKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 J% c1 T; z. j- S* a
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 l! D2 @0 | \. v n9 \7 ~6 V
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
$ c# o% J) f) aKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 [. }# q+ ]$ J; c" o1 x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 m1 C3 S# p3 A- ?" x/ [
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 C1 G) ^7 y* x; I8 B+ l8 k; M* | LKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
+ P" f8 v P9 s2 PKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
& h* b. G6 r( I, \: X. `Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ' b$ W$ ^ w6 J/ o( Z9 C5 z" @
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 O1 Q1 H" f6 @( l# {2 IKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
; D" ?6 ~* I& U8 g9 T, NL
% v% c/ L" o: r% zLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& F! L4 i* I5 ~6 W" RM 8 `- I8 O: z$ }, s
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
" _# B1 z! a, O, o! J! s! LMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 7 D$ W0 e% |7 }
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
/ h E* E, ?1 UManao 柠檬 Man farang 土豆
! m( G# o: S4 S5 hMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
5 y6 W4 X+ S P1 GMaprao 椰子 Med mamuang( ?1 g, k( y. l1 w1 R e! s# m" O
himmapan 贾如树坚果
# y" t/ Y) P) F1 K; eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' R( O) e# k/ c: Z7 qMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ) Q+ D5 `& o- D
Mo satah 猪柳 ) d# y$ \. h/ r7 B4 g) i" m
N
6 \; d7 Z# s2 |, h5 wNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : v1 ]2 S' d8 E, t" N; |& o8 D3 f
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 O) h( c7 G, ?& \' x: M; T& u
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 i! H4 s& G N8 C+ i! f6 B8 @8 `$ I- x. B: QNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
+ ]! {, ~/ `5 Q1 eNam som 橙汁 Normai 竹笋
: o$ z5 |+ y3 P/ b* z/ cNuah 牛肉
$ l+ J4 b; F! T. R( ?9 z: m$ u" `P
- r/ D9 {8 f0 ?- @Pad phet mo sei5 U$ B9 s7 _# f6 S- Y% P
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
, _% b. Q# [! ?8 njao 牛肉拌绿豆
" Y8 n& e8 F0 K' p# UPak 蔬菜 Ped 鸭肉
, L* z+ `: b0 |Phal thai 炒面 Plah 鱼 # I c/ P& {' v& T
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ) U& n( d& ]/ a# h* P3 @
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 `+ Z$ Y- m1 rPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / q8 x7 }( N. ~/ u% t/ l' o
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 $ F( o( P- `. o2 g8 J& F
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) @) D' T$ h6 ^3 e7 ?R
' g! B- K+ x4 p! M/ {R Raprathan 吃 Roohn 烫
4 ?* [2 Y1 |) \S
% N! V5 q! Y8 r' o/ D7 ]% }9 }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
1 D* W$ @ t' L- sSie juh 酱油 Som 橙子
h# v: z7 T1 mT o( `- T% J. l* e; O" i
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 h" R; }- R; e( sTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 / \' t$ j/ l" x$ A
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
& P6 w. Q) K; D3 z: z3 g; BTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 @8 q0 q6 L5 {8 ?9 t& s, e5 GTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ; r; q1 G/ T/ U/ _1 l/ q( k
Tord 烤 Tschah 茶 + s, K# h7 I% U3 x: ^
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * d4 {5 Z* T4 u% F/ E3 D
Tuna 金枪鱼
+ `! T) u# a2 }, w. IY
: i4 A, q3 Z. O- R0 EYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 `* f3 v6 f1 e4 Z2 ^
Yen 冷/冰 |
|