|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( V# t1 T. }7 g0 E5 ^" l- Y# j
( ^0 K# \% M% _, H
A
/ u4 K. r' T1 C7 u7 W! iAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ n: [7 s( h0 p. `; h, ^
Ahan gen 晚餐 7 ~4 J9 d% w* c. \
B - {9 _: Q7 E* p7 w
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ z8 B ?8 X( w0 iBai manglak 罗勒 Bed 鸭 + K" G3 g' T' m4 Q2 ~) y t) E
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
2 J- J' U; {0 I8 rBia 啤酒 Bo(h) 煮
% }5 q! B3 h+ z; fBor bia tord 春卷
4 o+ f8 T) ~' f- @0 r' Z* [F 2 N0 ?: p; M9 ?2 Z" N+ V
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 x! t( @! ~% {6 r7 F( Q1 cG ) t4 D# W2 t7 Q* W
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 M# y9 @: v3 D4 w* f$ X! T" BGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
$ v4 }$ h, V& ^! {8 B2 X ZGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 C9 v8 e7 v0 X
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. v* o) u( A- ?# u B+ MGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 T$ D6 N5 u: U/ ]1 d2 m4 o7 HGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 ?- ]6 v3 G8 ~' g
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 Z" {2 y. P. ~6 s" a: h4 uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 q* o7 D7 }5 O# a! \& x
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ' U3 O4 N) ^# A4 `1 K) f4 ]# }8 h
H + `- E' I: ?" u7 I
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 w8 W; Z3 P1 x# s: B2 z
K % Z) A1 t3 y- y# }1 s7 r: J. v
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# A+ v z }. {0 \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
& C, L$ C9 j" U- nKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 a ?5 T z+ P6 r( G A- d
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 z, V- H8 ?4 B! ^! M
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # N/ c, O3 T; B5 L% e/ h7 [# d
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
. C0 l/ ]" Y! a! v/ HKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 c- u( P2 \( [& {
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 Q, i$ U7 k3 |* m2 H. [5 g
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 e4 b7 F. Z( B* ]6 Y+ j) I
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
1 |6 r" h4 W7 j ?8 `Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
( z. t! W1 o' v6 s4 U, m$ qKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, h. ]+ R8 U7 A& I2 D1 y, R; x4 \Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * O/ G5 P# m, P; A* w( F3 u
L
; u) W9 u8 {2 i9 U4 p; j& jLao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 r* q# |% R. l* R8 e9 P4 S0 hM ) @5 z2 Q m8 z+ l) d
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 # V( h$ G% P9 g- g
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . q5 x1 e4 v4 ~! @+ Q
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
" n2 O9 m2 Y1 V) lManao 柠檬 Man farang 土豆 ; T& D) R+ C& A
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& X% y( t! F5 M- d( b7 r$ tMaprao 椰子 Med mamuang K8 z4 j* o1 Y( B
himmapan 贾如树坚果
U5 l, a- r9 @9 C4 D) h8 dMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
2 p7 ~8 z5 c. Z9 EMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : R- s( D7 a% M2 q4 N; j/ ~
Mo satah 猪柳
$ n1 w0 W" @% K+ I! m& F/ l- ^: E1 ~N ! k# n. a( f/ D! r- o5 y- e
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 & p' ?7 m- }4 p# |, M# R5 T, D
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
! ~% T! I( p1 _, `1 S& Y) Q# R; TNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
5 Q0 L7 |; ]1 U% a* C) m# l. }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + C' ~2 e% Y# R8 p& O4 X0 |
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 , U$ \! q9 A! P {# t% w/ O Q8 @
Nuah 牛肉 9 N% `$ c, G3 {3 @" t" j
P 1 r" j5 y! Z, q; @- s" H8 c, ?
Pad phet mo sei
& D& I/ x) w7 I0 Wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
, h" G& Y- R5 a7 [jao 牛肉拌绿豆
- {0 }5 Q7 @& Y8 O* q! G- \9 r1 OPak 蔬菜 Ped 鸭肉
[$ @' Y: x) d% u7 r' @4 xPhal thai 炒面 Plah 鱼 ! o9 L) k$ d( U- @2 K/ C
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% D# v! X1 m1 Z- C) Y) t) w1 wPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
1 ` n x/ F' b6 BPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 6 ~" p9 M; w( L: g
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 D- _# {6 d7 L. I/ [( s6 a
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
* r* T/ a: t& b8 J6 y2 [3 F' I, tR
1 b& D4 _" `2 V& W8 jR Raprathan 吃 Roohn 烫
. |, D* d y7 H1 S5 ^0 L$ kS 2 i6 U' i+ r1 b, x/ I, s4 \
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
( G) ^: ]9 B N) r3 u2 GSie juh 酱油 Som 橙子
7 g2 V$ |: r4 s( n9 m0 |0 @T
3 r! E0 H& z1 Q5 J* b7 ^5 STakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
6 k' X: | R* s- [# rTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ | w3 a# ]; [5 a0 QToa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 E$ X0 x, ~! p) l, ~Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: K) r; `7 k: STom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 k# I- L- _% E* J+ ~
Tord 烤 Tschah 茶 / P$ f& w4 Y3 R1 z' A1 \; \
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 N4 ~. J4 g3 Q6 hTuna 金枪鱼
9 h1 y* Q: f/ x$ ZY
Y/ _# j0 C, j& p) v u! `2 \Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 A' S9 D/ l& WYen 冷/冰 |
|