杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26766|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: i/ G7 u1 W( j. X1 U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 {. `# B7 _5 G$ A7 w
+ B% W8 r$ R3 p. [2 M8 j, G  N! T& i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + v8 |! L( U; j! J. R) Z' ?2 `9 b

$ U2 }8 ^" ^5 `8 h+ L% o; L) [Un signe, une larme,  
4 m, f  j7 e# g* {6 B7 Q+ O6 m: \面对暗示泪成行,
  
* N% x" x* V2 [! T/ c& U0 [( Qun mot, une arme,  
# x& m! G6 I0 }1 V/ ^1 W7 u& X听话听音心已伤,  ! u% K5 {+ e2 [4 y% `
nettoyer les etoiles  
# p! R: S! ^/ S! a1 D8 ~& X1 g- Z可怜春心枉陶醉,  
5 W2 m7 `* g7 O! Ca l'alcool de mon âme  
( S/ X8 j, M/ I3 K清心拭泪抚情殇。 ! N5 ?8 d# d8 {2 j4 q  v0 H* z
Un vide, un mal  / P2 C* v7 ]: G7 p9 _: J
阵阵空虚成悲伤,  
/ ?1 [8 n! S. L# ddes roses qui se fanent  9 M7 Z4 f& }- a7 H' B- S0 u
朵朵玫瑰已凋相,  ' z7 E* p8 j& {" k& X* [1 Y
quelqu'un qui prend la place de  # N' G, j( s: S* I
可叹帅哥作异梦,  6 g; c6 \/ [  O. ?
quelqu'un d'autre  
6 O! X) l/ e  r9 w. Y移情别处负心郎。  
3 L* Z7 |( k! A6 j& aUn ange frappe a ma porte  ) _+ f+ `8 q3 r4 |
天使欲敲我心房,
6 }# k# V  r' C/ s0 JEst-ce que je le laisse entrer  5 R, y% ]0 Y/ k4 q, m, o4 S+ E0 A
是否开启费思量。  . I, k( p$ R1 J: {( J1 q' u
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 k; O. H0 s" d! Z7 K5 H纵然往事消如烟,  ; N8 n2 t: M$ c9 D7 H* z) Y/ y) n
Si les choses sont cassees  + @4 S9 N5 d3 v3 a8 l2 `
岂能怨错在我方。 * L1 T/ ?; {6 S' \* Z$ I6 @+ Y5 U
Le diable frappe a ma porte  # O8 T& |8 C+ @! Z: p5 X9 q) j# L9 q1 K
魔鬼亦敲我心房,  8 k/ b: P/ k( c) I+ e3 H2 S& G0 K7 I
Il demande a me parler  
2 @3 [/ ?% W9 U* W信誓旦旦诉衷肠,  
7 e$ a3 f. L6 }3 p7 jIl y a en moi toujours l'autre  / V. k4 v4 z8 N
在我眼中都一样,  
! J1 n* }$ N) x8 v- UAttire par le danger  
1 a8 T1 z0 h% X' Q4 l皆如虚情负心郎。 6 y  n" t& V8 ?5 M4 _' o' Q& w) K
Un filtre, une faille,  
, ]% B. W" ^" d6 L次次经历遭心伤,  + h' V$ |% ]0 l- P! a  c
l'amour, une paille,  
: L& r  V/ S, x9 e: y次次恋爱遇痴郎。  # v! P6 W7 o* o1 Q0 J
je me noie dans un verre d'eau  
' V- B5 K- D8 h7 P2 x, e1 I手足无措苦惆怅,  
4 u0 S, v. A1 q& q7 t! _. N8 hj'me sens mal dans ma peau  ) N: Y, G% G8 d  t
长歌当哭断柔肠。
6 F9 l* K. i! o! T! Q6 ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 `: l$ T. I3 |' t笑傲人世弃虚妄,  
* u) Z9 W& m# K& c% B6 y% }$ Ole soleil ne va jamais se lever.  * g: H* Q5 |& l' @, Q6 E8 ?
心中太阳未露光。
$ X, J4 X8 F+ H0 R5 @5 D4 k+ A1 IUn ange frappe a ma porte  " N, [& E  _- A
天使欲敲我心房,  3 ~0 D  f, r- |  s0 k
Est-ce que je le laisse entrer  * b  M7 M: |7 @
是否开启费思量。  5 J& w* f, ]2 ^+ @* s
Ce n'est pas toujours ma faute  ( U! P2 Z! R5 `- }/ ^
纵然往事消如烟,  
4 ?3 H; z, a4 ^( y2 C9 mSi les choses sont cassees  1 f% q7 k8 z1 c" h, _8 g
岂能怨错在我方。
; B8 i- E; L! RLe diable frappe a ma porte  % Z6 ^3 b4 ^( G% y
魔鬼亦敲我心房,  
' j8 Z- N5 D% B" O; A: ^Il demande a me parler  
2 f$ P% m7 w7 m" r/ m$ v  x信誓旦旦诉衷肠,  ! }) Y0 P) B& N9 e* Y
Il y a en moi toujours l'autre  4 U; d& h3 U: i3 j
在我眼中都一样,  
. I- g$ a; s2 R* E/ X* t4 X5 KAttire par le danger  ! m( y' m1 V# z3 u# A2 K! E
皆如虚情负心郎。 + R1 G$ i% P4 G2 G* C
Je ne suis pas si forte que ça  
- |7 m, b+ d$ p9 J; H* Q( [生性并非志刚强,
6 S% K7 {- ?2 c5 |7 J/ Xet la nuit je ne dors pas  
5 d" h" Z$ c# |0 {" r2 [' S& y辗转难眠夜漫长,: X6 T4 W, `: Q; U6 K' L
tous ces reves ça me met mal,  " o- ]' k. N0 A
历历往事把我伤。  
7 j( w  }6 k8 G0 GUn enfant frappe a ma porte  
* p" e/ B) c( r  n一位帅弟敲心房,  
( l3 p' o4 \+ s; Xil laisse entrer la lumiere,  ' A0 |2 n5 c) ?4 k
射进一丝希望光,  
8 Z& |; @3 ~! y1 Y  \7 g) oil a mes yeux et mon c&&39;ur,  % N- v7 {' a( L+ {2 Y& s
目眩心颤山海誓,
  \  q+ s& |( g8 Y* ]2 e( tet derriere lui c'est l'enfer  ; M7 G. s7 M& k& \. t. i
风月过后梦一场。   w4 K2 H( g% }& Y7 d
Un ange frappe a ma porte  4 g  j$ f8 q/ Z% _8 G. D
天使欲敲我心房,  ) U5 A/ l& j  j4 v
Est-ce que je le laisse entrer  
: v# _: M4 ~& ~; v' S) ?是否开启费思量。  2 _7 I3 O8 `) i! q- l9 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
) w, ?) W" M" z# y6 Z6 _, |: D纵然往事消如烟,  
5 p* O8 Z) @' c! Y7 BSi les choses sont cassees  ( w3 V3 x6 M# w6 m) p0 @; R; Q5 W- ?
岂能怨错在我方。  : g. N8 z5 F" l4 n4 B
Ce n'est pas toujours ma faute  $ P* j9 P$ g2 j
纵然往事消如烟,  8 u4 H3 U  x: h$ x! J' u7 B$ j
Si les choses sont cassees  
6 _8 O9 v/ V! O# D  J% l岂能怨错在我方。. @' ?! D/ w- y- b( S4 L3 ^) l
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ N& X6 r4 J9 c0 [2 l3 f+ J纵然往事消如烟,  
% o$ T/ d! Z+ \; N# HSi les choses sont cassees  : D7 i; h- ^) N9 H$ E
岂能怨错在我方。

  \  A+ g! D( Q% J7 y  D! r4 t2 x5 U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-1 18:05 , Processed in 0.051056 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表