杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28814|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 P4 l* O; y% {* }% V% D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# d+ e  z0 l; C
2 y9 \  u8 A* A: s9 Q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ g& o2 x9 b0 c( w  w) s: f( a
' J+ |- H# k) NUn signe, une larme,  & l% e" L% S( \1 G2 c
面对暗示泪成行,
  ( d; q5 K2 d5 q# h7 G2 K+ z
un mot, une arme,  # R6 Z8 `* P2 A5 ^9 `& l
听话听音心已伤,  $ j8 ~/ r( U6 F& E5 N
nettoyer les etoiles  % m( \# G" X% b& p& C" e* {5 I! \
可怜春心枉陶醉,  2 p8 G1 x4 B! w8 w4 B+ R; C
a l'alcool de mon âme  
8 h& H* R) P  |! w9 O) i$ r/ U  @清心拭泪抚情殇。
* c3 A, ~& r: T2 {+ KUn vide, un mal  
$ G: k0 Z# Y' i阵阵空虚成悲伤,  
2 i, B* E: v, o' H  Gdes roses qui se fanent  
" ]$ ~6 o5 L1 i% i朵朵玫瑰已凋相,  
3 W1 X- w/ m8 _quelqu'un qui prend la place de  # U0 Z6 u- D+ i/ E- `) V
可叹帅哥作异梦,  9 L* ^8 Q8 D( o7 f/ A
quelqu'un d'autre  
: K& A* T/ u) j7 w/ O移情别处负心郎。  
. w% D4 C2 w9 O/ _Un ange frappe a ma porte  4 ^4 E+ W% h5 g& i* p" K. c( d+ K
天使欲敲我心房, 5 C8 `- C& ?0 }* o% z0 n, A4 K9 P6 Z' v% x
Est-ce que je le laisse entrer  
' ?4 p' d  p  j$ B4 h是否开启费思量。  2 l- i  e; y6 w) k
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 D9 t1 e, f) s( {8 @; a# q, B纵然往事消如烟,  8 p& L) f! K; p( Y& h
Si les choses sont cassees  ( {: _+ A, k, D7 t' e& d
岂能怨错在我方。 9 a2 u/ N; K; i5 v5 `
Le diable frappe a ma porte  + x5 B; j0 N" ^& b) S2 I% B# R6 M" h
魔鬼亦敲我心房,  
) ?, o3 H4 S# p$ e- XIl demande a me parler  * d2 S: o& F5 S
信誓旦旦诉衷肠,  
/ K5 B. S$ U, LIl y a en moi toujours l'autre  
" }8 {6 x0 N; M* v( R在我眼中都一样,  " G! @- x' ?( }1 F4 q4 O6 Y! p
Attire par le danger  8 D' U6 |! K  p% `
皆如虚情负心郎。
3 N- r# n3 D4 c) r; R/ a7 CUn filtre, une faille,  
- Z. A" I4 D  Z. S次次经历遭心伤,  8 j5 Z9 R. R1 a
l'amour, une paille,  0 n  {( [4 {- A: h; k
次次恋爱遇痴郎。  
  t+ s1 y) I# ^% }1 Pje me noie dans un verre d'eau  6 t- m: E; l& G) j7 T5 o
手足无措苦惆怅,  * G7 I! _- N8 o, V
j'me sens mal dans ma peau  
) |! n* S4 ^6 W* D长歌当哭断柔肠。
$ M% o/ f6 [6 ?8 ?" l4 P1 V$ J! oJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ q& q4 x( g8 @5 g  s$ s笑傲人世弃虚妄,  
4 W. S/ Q* N7 {: P+ h3 N# Kle soleil ne va jamais se lever.  
( E% B9 Q$ {$ j, i3 i! t心中太阳未露光。
. P, n% U& B5 y- I( O. oUn ange frappe a ma porte  ( r7 h+ b/ i# u, Y& D8 N9 _; [
天使欲敲我心房,  - R% H4 e" p4 e2 m
Est-ce que je le laisse entrer  
5 c$ u6 h3 P$ a/ C是否开启费思量。  . ~( d' s  w, ?. b, a7 e
Ce n'est pas toujours ma faute  5 Y& M: ~" N) T1 d3 P- i
纵然往事消如烟,  
( b+ b4 i& G2 x: e! B( J1 F( a  P+ ^" [& ]% eSi les choses sont cassees  
( x: g$ c6 ~/ z" W岂能怨错在我方。 9 w+ O& T4 E, T+ ~* u) r6 H
Le diable frappe a ma porte  
' L! n. g' q; J* I7 i1 R4 M魔鬼亦敲我心房,  
: T1 N6 V+ g2 r1 sIl demande a me parler  
: _& [' `  D8 C+ P( `信誓旦旦诉衷肠,  / X# J$ o1 E3 F% t$ V
Il y a en moi toujours l'autre  
, ~: H! v& _; H/ G! _在我眼中都一样,  
$ M" c% A# `& |- Z% h+ ]( N6 nAttire par le danger  
( o0 z7 L+ |9 Q, b皆如虚情负心郎。
, S: y% Y" ^8 u1 u( t0 A5 R/ j- RJe ne suis pas si forte que ça  # F" V! O1 O' v) k3 |
生性并非志刚强,
4 H: b0 @% D) f  d# t. l3 eet la nuit je ne dors pas  ) x) L, ?, j4 ]% y
辗转难眠夜漫长,
6 r! K) O% {% R" Ztous ces reves ça me met mal,  
% i8 N0 U9 q: p. Y历历往事把我伤。  1 c+ Y5 l9 Q! i9 }2 [2 q
Un enfant frappe a ma porte  
  F3 e2 n( b/ k) p6 T& R% p- F一位帅弟敲心房,  % D7 U; H, _! S9 ~& I$ S3 `
il laisse entrer la lumiere,    P. j& |7 l8 H/ Q7 _
射进一丝希望光,  / b! ?/ _5 x8 {0 t( Y' @4 Q+ E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , j3 x! m0 S$ S* u
目眩心颤山海誓,9 n* \2 w9 i) p) C  u+ S
et derriere lui c'est l'enfer  
0 w' M. T! n) y9 [0 O- W# Q风月过后梦一场。
' l3 p! j* R9 i% ^1 x" v! FUn ange frappe a ma porte  
; h6 h* s7 C& Q& r. f天使欲敲我心房,  0 ?- |; A2 q1 s" p1 @3 K2 s
Est-ce que je le laisse entrer  
# ^2 J. L3 o5 J+ q& k: l! L1 c7 B是否开启费思量。  8 J0 _' J4 }0 |, p+ ?. g  v
Ce n'est pas toujours ma faute  
% i7 S2 ]+ m9 o* r4 @" H纵然往事消如烟,  
; g% D9 z" D/ J, j  }. C8 Y1 M3 GSi les choses sont cassees  9 I: F% a% o3 i5 z
岂能怨错在我方。  % ?: l4 e( w; p) W8 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
! d  D5 s0 G! N9 b纵然往事消如烟,  
% S* b& T: H* [' s2 \8 v% L( oSi les choses sont cassees  
, g$ d/ W; o4 `' @岂能怨错在我方。
6 D+ H8 q+ v  QCe n'est pas toujours ma faute  
9 h: ]% E6 ?* E! U: L# ?+ n; U7 l纵然往事消如烟,  , j* A9 C/ g- S3 [) r: m( c2 G
Si les choses sont cassees  
! U* d3 p6 u3 `% i2 F! E岂能怨错在我方。
9 K8 y$ Q# U, V5 s; @: r" I2 G
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 13:36 , Processed in 0.051577 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表