|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ R% L8 P* c( i
/ v/ @9 U" s$ c- b, S
9 n8 j4 _, _; R; x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% F2 H% {& C! i7 N; i5 K% M: O" L0 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, ^" |9 R3 Q3 _glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : ]3 d& O: k+ ]6 N! t
We're this close together, just this bit close together,
+ C, r$ C' L) U% b- y; ?6 |4 f" G/ Y7 d/ \, X* D0 W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % c2 w* ~% a* M8 ?( b. Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ Z# q+ n! |9 L; ~4 s( P8 _ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : S9 B* N+ ^/ O/ g, n0 U _# ^( H* H
6 R, L5 C+ ]8 i: |! O0 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& y \) U1 [1 R- @/ S; L0 ^$ mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- P" [% J% x# Y, H: H$ QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! ` E1 {! `: F* |) h; f* F, ]% l& g+ Z# H" Y2 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , d ?& r# H' ], c g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! E: |6 A1 U" CDon't know why, and I never understand that.3 f3 o3 a# R- a6 k* S Z7 F6 R. v
& B _9 ]- L4 D" o% l7 T( h, r! H
! \- H$ O2 i0 l7 Y Y9 Y* g! t" R7 {0 d9 ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 ^& o \* h/ e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" k/ Y0 ?' W4 t2 wJust only a inch, but it seems so far.+ P! ]1 F/ X t0 k h2 |
; C* J; ~! l6 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: p3 }* z, S, M3 Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; l9 a$ J; _- y; J! u5 G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 N0 ~4 s) h: ^$ O c8 S
2 v) C8 n9 v- m: Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 _/ z, x- d& }9 B# B- V) q* l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * j& [& R# s7 Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! h) ~, T3 W' U" T3 ^! L
# _1 s3 m! ?/ h& }- Y* t/ b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 U7 p( e! F1 F1 ^! |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 ]3 E% R" l1 U3 f! ]% u W
However close to you, it's like without you.
" r" r( W- |. d2 G
4 z% x; W4 m. ~' `. X: o% N+ W5 c
: [1 W6 y B8 B5 y/ Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ O5 P3 Y7 F* w6 }( l' ^/ _# F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / `6 b9 |5 [# \3 X9 m& g C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ w/ L) Y1 ~ G* \! s' H
: ?8 R/ r) `" V* b U; Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , W- @- J, |6 H: |% T0 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - g! D9 n) k2 G9 g! ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. L8 N3 N( j5 p2 O) k, Z; A! V( Z$ Y# A7 c, o; D9 z: y9 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - G* h; w5 T. d- v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & E" A' I4 q6 n6 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* Z# n) O2 q& i! @- |
( K9 s! r8 \) T$ fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ C$ f+ H* {, p Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 K. D! t! l6 p' F' \' K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' o# K, t# W4 I! ]2 r# w/ b
6 J7 L9 _! ]* `4 R N* e3 l3 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / j. g+ R, G) F9 ?1 u' I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % R# H! ^4 W) A6 z, s% V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' ?- J/ E7 [9 L* N6 f; ?- s# i
4 J& t- e4 L7 k G9 o' Y
1 H$ d2 Y+ |4 G) y# Q: k. h6 g7 Z" X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 [$ f( N/ G5 G# H( Y0 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" r- S4 i2 C. ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ I$ N2 r1 M9 A3 h5 l j, |; s5 o S; E/ {9 L7 p( _+ h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! n2 D8 G! J/ c/ t* P4 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 O$ W T- V6 @* ~7 \7 h; p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% ^0 z1 A0 L# ~6 p' P* q
4 e9 O! M- F" ^& W, Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ ?" I" A! n- L8 D9 B' gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
C5 S, j6 k+ o) j- GI only ask to have you to be like the same person as before.
4 k" R! h# _' t2 c. V' {2 I4 v6 D* w7 X. q; C
* E/ A: F- ]6 M2 `5 D5 t# O' t8 G
( A7 _% W' {# g2 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; z ~. F/ l5 L# \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + y" w4 C; X$ @* A1 y2 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." d; {% ]* ^! Z( U/ p" Y& b8 Q
5 F* q4 |# w; a6 A7 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: y1 C: }7 I, s* Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% A0 f( O7 A, r( X- U1 D: yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ E4 K2 C" T. l! Y
% ^; B0 R% X+ V3 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 t& m, x7 e L( _- E! A" y# b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 } U8 Z+ i1 N' j0 _" L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 Y, v9 o( b5 b! o0 P3 n, f2 j9 g/ F* c. m" f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( G! L4 \4 s% n) |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ ? k! l/ H6 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 @8 R+ N4 Z8 V! B% L, g/ m) K9 z2 O8 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 s2 C4 s4 C4 N" Y2 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 W! ?9 s: { l6 P5 D2 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' @7 D6 P: n8 R, D. I2 B( \
/ l1 ]& i" r9 ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 X Q, d) l, B& G0 gter mâi rák kam dieow gôr por …
2 s+ ?4 E0 N: K7 a+ R6 H5 \That you don't love me in one word would suffice... |
|