|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, n* `, N8 ^9 u) I+ X6 g/ l. a+ G M3 [) }9 i# d* \" \6 l/ Z9 p- V
$ p/ V) N# Z+ C' e8 c4 C" |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- ]! ]: A$ w3 X x7 }7 I
. @( N: ?9 u$ K; k: w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 S9 n& ?3 {0 k! D* \; R: vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 t( o- @. D- k
We're this close together, just this bit close together,
! ?: k- O) Y& K( l8 F3 r: q V2 @( z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " B$ ?2 m# C8 I/ A' v' g, T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 s* w- v4 a7 X% HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) u% G2 ^8 ]; v. Z
9 Q# Y, `, L/ N7 Q; O/ R- O( s) N* Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 ?7 G; w/ V' {# q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 v M2 T, Y" ~6 q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 w# c* l1 L9 q* d" `6 z) A/ x( j0 `
7 \8 I% a6 H- j7 J1 P+ ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 c. g! _$ t! c8 c0 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! v7 r8 C& d1 j
Don't know why, and I never understand that.. Z+ b. ?- L% {9 n9 V6 A/ c
4 G1 r' ~ `5 t9 I8 W' y- B
8 o- T% z* c c) J3 `. _. y
7 E" u% y9 p. I- O4 Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) k0 P. c$ z! E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 E x6 J: t6 {/ W
Just only a inch, but it seems so far.( R6 m1 a# }0 Z8 f" a/ Z, R! f: K+ M
+ {1 N% ^5 ]# [: W9 N% [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
E+ k4 K, F Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- n2 u! T6 z6 P" P, M2 G tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 K! S. l, q! V+ B" U/ P1 y. P" m3 ~/ l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 E3 X8 R" ?" g2 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 X# o X7 X, \8 ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 Z' Z. r2 v8 ]$ H0 T& F: V; T
, ~% V4 u; V7 W# eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 U6 [2 Z( E1 U$ U) O+ ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % c" h) D5 @7 Z8 v$ k! f8 [
However close to you, it's like without you.' c; ~9 S3 g/ b! o7 A/ i9 t' j
2 y/ ?' s( ?2 B. a. t
2 J2 I# t1 M" g. e+ @' \$ K3 v5 ?( z% F. V' t7 {9 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # v, o+ y( e7 O* P: c& ~1 I7 e, i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ u" f* H; N9 P# R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 Y- `, {/ t; Y1 U9 q
5 a' ]- p7 e2 r; {0 N$ B% B- z. Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; \! M# [9 d9 {: E. A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 k$ B: ?& Q" [# N% r* ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 w G9 f$ m, {6 U4 ?( J
; A' [6 v5 b. C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, X$ Z7 Q8 r: ^ z8 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' n3 ]5 n; K7 [" N" l* x* J) JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 X( i) @4 J; E* Q$ f
4 F( z6 A5 P" l5 O; _0 d) l# A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! C+ C" G0 y6 w" b7 \( L3 Z9 L# xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* v7 I& T+ {! @1 r* |0 y. _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 s$ w% ?$ j) P' _
A4 o* S" a3 n* @/ x' sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 v& S) i5 n/ E( s- S; {2 N/ _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 ?% B/ O. z- L6 H! O6 T/ j1 |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' g, l% q- Q8 q$ i- V
( S0 K9 M" {- q$ z# F! E" R( w6 N; R3 P/ W" E
& B; L" k& f3 x# v' gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
?! ^1 D" W2 p% k! e# F; D& X9 và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# L1 L) t" w( _6 o& v- ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" i% `- e8 _2 _+ u7 Z
3 K$ b5 x/ K/ T. tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 c' Y8 z8 H& D: zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ L& {- z- U' S% V! x1 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 t5 V! R+ W2 J! g6 G2 H6 L* B3 u( [$ Y5 n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# H5 O! V( w/ e! x9 rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ j; A& y6 F% B& k% II only ask to have you to be like the same person as before.
# q1 m; P8 N1 w4 C: G9 V9 M1 A" f
/ P+ V G9 ]/ q: E, w6 ?; l0 N3 j* p( r6 j7 Y/ R* b4 d( F& X3 p: e
* \2 u& ~! a0 z5 l7 I, v1 `1 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; K% q( n3 A. f! ~+ q2 `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 a4 C, m. e& x1 G4 Y2 \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ?0 F, y+ W% P; H
- w' d/ N* |5 s, t5 L0 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 b: v2 s7 n6 ~- I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - m2 ?# b1 D u/ `" |, F N* ]4 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 r/ M6 z" {4 u# b3 F
8 f0 [+ N& c' `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. }8 f+ W, f# u1 z7 p+ Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 {" X! e4 u: f8 T" JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
V3 x' K! {5 O9 \9 F a4 O$ m& B2 {9 D+ i) g8 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) k$ Q! M/ c, |, }! Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
i) V. d! a" O4 n3 Z+ LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 x$ D2 L3 N5 F+ o
0 u& b- I9 K! {* o2 @* c3 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 D! `6 z; X- l& Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 m& U* f& C: S- LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ Y8 U: u u' L5 j4 S9 s7 A
4 I K; _2 C5 U" v& H' tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 r: Q) l/ E! l4 f9 q% A
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& Z$ U* H7 y* I! k: U# F0 vThat you don't love me in one word would suffice... |
|