杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114503|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' B. w# |# g! z! W) I. c 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 K( Y8 F' ]5 o0 C# W0 G) e
3 k3 K1 f% B5 o我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: k2 I, s1 D% h7 U ( x7 |. H$ S8 L( F4 }& C( j
遗憾,我给不了任何回答。+ A" }& R& M( |. X

6 x) k0 L4 W* V) u/ O1 t更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
3 D7 Y2 ^( V( @
9 ^$ G2 A( f, y6 J抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ v1 O  g: D" j, T7 ~3 x/ B6 r
; i/ _: s" x/ I. F
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 Q' _1 `, S  L5 @- q" p ' ^! M2 I2 k) q+ D$ p5 o; C
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 ^3 M" e- r1 z/ F . s% N! I* C0 V+ C1 h2 ]
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 w& E5 Q- g4 k: R

0 p3 S  ?7 o, J1 a# h3 L! V- F5 N如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- b# N) ~' ~' I% {0 v% H* h5 Q

2 m+ g, |7 s# {8 }6 \2 L! @/ J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( I$ q" P; D) p- _/ P 2 d0 t* \# G7 ^7 X  F3 N
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 M/ A+ Q) E/ X
. f( T! \! C3 O) I/ s6 ?  D
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, d; M/ `# S4 e% y8 J9 k 8 Y2 X; ~6 J. I3 j/ w
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
% W, F; o) z$ o% }4 N - a* Y, {7 o1 |( f+ \! @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
8 F0 _9 l2 B6 c' n1 M
% @7 Z& a3 E. p" Q警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 s# ]/ b* n  D1 |4 S7 g5 f
3 v* u. D4 X! M% W" m容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% r* u8 T9 L" s

* k- p% t2 y. l7 r- S/ u  H5 N& P要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) [0 H- @) ~& T9 T; `. B
6 l6 |6 ]( I9 K' ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 I9 p" o3 E2 ?# t
1 j' n4 R/ q  E; A, Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: U8 h$ i$ X- x. \  Z6 z& v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; `: W6 d; m& f$ q& N. T4 A8 a
9 v; y$ X1 z3 z. l8 C' D& S6 }$ }# F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 17:35 , Processed in 0.081287 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表