杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 86975|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' G$ N) A; U9 w- _& u; U 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 {/ h& r' B3 M ! Y, B, }, ^2 x" i0 L5 F
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 P5 i# L! }  I$ Y/ |: S" U9 d3 f$ H3 t
7 L; o  N* i8 W5 Y! u2 m
遗憾,我给不了任何回答。8 h  C& H& G1 ^' c

: B3 ]$ s# x1 k. t- i& C更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& k, z( O' B8 r+ p) t
3 E- p, G7 I4 M' \9 }
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& x; r+ F" p4 t: c+ _
3 Q' p! K; W. l+ ?- B( Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。7 p- i0 o3 c1 [

3 [7 m8 a  b) m. P3 Q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 @; K. Z8 @0 j2 I9 r
6 _  A2 X  S/ t" e8 [1 m
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; u9 G. }* ^. Y) j4 N; ?1 B& }

% [6 ^# |. b' y( T8 S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 M6 M: E0 H- |8 `& L ) V. F/ s/ d. v( L' S
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# B7 s  V/ T) \4 [1 j! `7 `5 {
$ E; A8 M4 m0 z4 a
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, B* T# {: n& m& _8 D. @
' W1 |6 u0 [4 [/ ^9 w) ^中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ \& d( x: E2 i% p$ x. n. ]
8 O. x/ ~6 V) n1 J8 R+ S2 I骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 s) X3 G7 C7 I6 N: @" Z, s
% S$ Z+ H0 f, Y) D
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ \3 B3 v1 X- @6 z
% B" z9 B- H; z# |1 o7 a$ {警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
1 P9 ]# u- a/ `8 e, z : A+ T. \7 f* d$ I5 Q8 K- @& f  w
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" o, e4 K7 {+ [- l- L$ C- _& J5 Q $ C: c, R3 y# ]8 l
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) w9 v9 Y5 X3 @' ^: C

; z8 k) X" O2 D" L4 Z2 i渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 W: E( U, k2 _, |/ `# u( O! g 3 t$ t: F- v+ W' x6 M6 C! E8 X7 W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
  x) b! |5 v3 _/ F# n9 p: K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& g; `) j, `6 y1 e4 E$ w
$ ?. q, R% g+ f7 u/ @( R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-17 13:37 , Processed in 0.055233 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表