杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; R) e. P4 S- R/ {6 y) \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* @' X+ \2 o( S7 o
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* T% `7 w( c* }+ |: U0 c<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 j9 T1 s  u3 K3 ]; ]: [, H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 u" M0 R) N9 s' G
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) o. s6 U  R! ?0 Y<P>From the first moment we met,</P>1 l' d! B; E+ Z& Q5 m
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 S8 m3 a( V5 D<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% l  M* n' a4 a/ u
<P>我已痴心爱上你</P>& M& t+ o5 q5 `9 m* c, a' M+ @+ Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* v! u8 ^$ \" {$ o  w<P>我们每日相遇谈话 </P>9 {$ Q: U0 O: m) q' i, G# Y% Z) R  l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 E$ \, b: x3 D+ R; }1 k  b6 k4 Y/ D5 J% d4 g<P>但我们从未谈论心事 </P>$ @$ Y# x) O& w* g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ i6 ?3 w7 G. ~& Y! F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( A1 f3 P, m5 P- b' I! h6 C/ c" g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! X  e" i" y8 ~
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ W3 s, H* s! J; ?; [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' b. @! z! \$ e. f/ v9 m  a
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 }; j, q0 R' w- N5 E0 _$ ~<P>Why is it so difficult to express?</P>' u# Z( D0 \( j$ S4 d- P+ Z
<P>为何如此难于启齿</P>% L" o; @, M) F: D1 h# r) P' b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ e; O$ C1 T3 L0 r: ?$ g7 h
<P>我想说我爱你 </P>
0 h( A) ~' V: c5 ?, d$ o0 F7 ^<P>But I never did</P>: A; s1 a+ L- ?+ h) I+ Q* c+ m# M
<P>但我不会</P>  k. T( V$ X4 K5 b, r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 _/ B/ N' [3 J3 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 W4 l2 n* ?5 a9 Y- `+ V
<P>If today isn’t too late,</P>) d6 q2 i% y8 q, @
<P>如果今天不太晚 </P>( R, b3 C- L7 A  Z. }% ^/ S* m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 f% p4 b. l) `# w
<P>我期盼吐露心声</P>
# M* \4 f8 W. {& g) @. D+ t+ f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ e+ ^' z) n$ F+ Z8 v  c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* f" l1 T( z6 O* Z$ Y<P>Can I entrust it to you? </P>% Q$ H7 W. z. q1 m  Z' v
<P>我能把它交付给你吗?</P>% U  u. _* P+ g) @# R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; g/ u' Z5 G' m* k- v
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 k5 L" T7 u6 k  r<P>Love… just the word love</P>
5 S7 ]+ A; r# U/ ]  |9 d  |<P>爱, 爱只一个字</P>) N/ U# G2 {  G+ c
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ K2 a) u% B/ G3 X' e$ L5 n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) `9 y! s% I3 V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 `( d* ^: h$ R* L$ j! q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ a- f$ @4 c6 C: [- `<P>&nbsp;But I never did</P>; c5 O7 g0 p6 H( t( N8 g2 N1 B8 K
<P>但我不会 </P>* \+ r# K8 [" \" @. C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 C- N/ i8 _1 H  e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! K. I( x. {9 @8 k/ c<P>If today isn’t too late, </P>
; Z  Z; U9 H* h( o1 c6 m$ O<P>如果今天不太晚</P>
5 A( D# |6 v0 V) [$ O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 B9 R* ~1 y3 S, t  l
<P>我期盼吐露心声</P>
" l0 L! v& ]. y7 x! W" q. A+ \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! z1 k0 j8 O0 ?& J5 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! w, A+ K  b3 O; b) w<P>Can I entrust it to you? </P>, H0 x3 h6 i5 @& K3 I# K7 ~
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, ~) `) A6 f6 _$ F+ a4 I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 K' f" z5 u" \7 O4 |7 \<P>把我的爱交付你心 </P>
8 }8 O5 O" J) t4 ?1 L; V<P>Can I entrust it to you?</P>
% U* [! `; C  }0 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  Z% L  G" N7 B; R+ o0 d
<P>Entrust my love within your heart</P>3 g# c/ t  r( x0 ?" B; Y
<P>把我的爱交付你心</P>
6 u9 p/ D4 c; a6 `  G9 u2 h; J& N( C$ e. p' Z, v; F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 \" T, O/ q6 m* X& A2 f<P>月光闪亮</P>7 Z8 u. ^# _4 }
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 \( \& y) ?5 Z, T
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) N& M" J0 Q$ Z" |<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 T4 @0 Z. D, ], \' [& A# N2 }<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 q3 W3 a) W. m$ s) ~8 r$ G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ g; t! ^6 f2 ~& f5 D<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 M5 o3 K1 \' m. t6 ]! |
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' W' p2 ]$ @( i4 \<P>天空也陶醉了 </P>
9 d4 r; i6 S$ k* Y' G5 _5 Y<P>With the moon kissing it every night </P># J* F/ U1 ]# i1 @
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( b; l4 t$ A4 X9 Q8 I  U. o<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, u" @* q! R' n7 t' }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ o' N3 {9 ?6 t! v* W! V8 b* A  [<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: v8 t8 I: c, e" E, [# o3 {& [; J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 ]) e/ C9 a5 E+ }# a; }
<P>You needn’t fear anything </P>
- ~6 m5 t5 P2 r, j$ N<P>你无需担心 </P>( |' U3 j+ g! M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 Q* j( ?1 j" X5 x<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. X  i! C' S$ K+ d6 _<P>Every other word you utter is love</P>
1 t7 l5 q2 M! D1 R2 L6 |<P>你说的每个字都是爱 </P>, |  b, |, Q: I" U% G+ I: \+ ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>
: T# f3 y7 g: R$ s' i! y) f' M<P>我想知道你爱我又多深</P>% v. _! `3 o* }7 \: v& J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 o+ J+ W% U; l$ F+ B<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 J4 i" n, v/ ]2 `9 c' P( i<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' }. I+ ]% U1 |1 I
<P>我的爱无与伦比 </P>
& S) g2 y( ]- x6 `<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 V' a$ s/ a# X) z$ b
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 F7 W0 C. V6 X! C, g<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 T/ W% i7 x0 e, L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" i; b+ Y$ m( @1 j0 q& e<P>I want so much to see inside your heart </P>
  d  L" j6 p) v8 }# `<P>我好想看穿你心</P>1 [$ r* p) B* G/ F; d
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- q" f3 P* y- z+ z& @9 q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 J7 k# p9 R0 ~' N1 k" X<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 c2 Y: D" `' B9 n  x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
  l( N, ~' J7 M# Z( f8 B1 K  ]<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 n$ X. ^4 s- b0 A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 o; q9 l  M2 _<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" I) Z# [  \7 _5 h<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 `( W- E# G# J<P>I regret not dying </P>
& m$ ]1 r4 O; |) Y7 c<P>我遗憾未死</P>9 X& o7 I( n; p1 g
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 L* ]. i, a, [8 h+ r  U7 @! h( G5 D
<P>我只有一个舌头</P>
( J9 x& o; E3 a, _% D% N/ l<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" M- U( S$ [. ^+ j( s. ?' ]+ c
<P>它不是近于100,000 </P># f! X3 L- l% J# x1 G
<P>With such a tongue as yours, </P>! p! m9 J; g& a. C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
) C4 c+ |! z$ C<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& M8 f& A- @0 M" e9 X; G
<P>你的话语跟不上它 </P>
  z4 G: ~! T/ U; B1 i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 D: Z' R) H6 R' m
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 }* O  }( n) J" K
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  h7 y) ?7 m) ]$ r/ C; X. l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 }5 M, G6 I4 ~3 h' B" Q
  C8 {, o+ V0 ~4 J& r5 K- r7 d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-1 22:58 , Processed in 0.116910 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表