杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; W: d  j& N+ _' E8 }- T' W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 [& y' ^; v# M7 j; X$ V7 x4 Y0 I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ a% ~. L) O; [8 a; F8 `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># t& |) W2 O$ m6 p" c  X  q& ~
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! o8 z8 D* T, P3 w! r* t$ o* R4 L
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  y, X- ^" H2 p$ {
<P>From the first moment we met,</P>3 d0 K2 }+ p1 E" n
<P>从我们相遇的那一刻起</P>; r" g" v/ V8 i& g- O
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& Y# ^/ g; o, I# e
<P>我已痴心爱上你</P>
' F9 W( Z, O2 m- k8 j6 T2 w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" E; q/ a& e' @/ F( }) d
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 g  R6 e0 i, \( ?- V<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% M; t' M/ J4 r$ \
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 ]" x2 w& [& P# C# k5 O: I2 n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( D2 }: Q! a: U! I8 e) e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 y  P: }# x3 U: R; T6 t2 H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, U& d9 b! H; `- h; _. k; J<P>也许我能了解你的感受</P>
$ U: [$ [) ^/ |6 s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 z8 B0 c' e& _3 A9 S<P>爱,爱只一个字 </P>
: i- {# Z4 C  n4 J7 Q/ z. r7 M<P>Why is it so difficult to express?</P>$ s9 R" o6 R! j- ~" e9 \! y1 Y
<P>为何如此难于启齿</P>
& l) l4 x" `" u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ u! ~* W7 l6 D8 @  M7 r
<P>我想说我爱你 </P>
3 D& E  \4 S) S; v: J<P>But I never did</P>
3 q7 W+ L7 g6 e0 g5 G( b6 ]4 Y<P>但我不会</P>
$ V9 P# {  u+ y3 r5 R! h; ?+ \5 `- G+ `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) N. m$ c" X: k7 o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* c3 b  Y+ m2 f- a! h, y<P>If today isn’t too late,</P>
" ]4 F7 z/ B/ ]7 w<P>如果今天不太晚 </P>
7 e2 k# B, c- o' X! @! C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ [- A" p5 i5 {; j& I
<P>我期盼吐露心声</P>
, {4 W* ?9 R6 E: a0 f, k9 B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, A! E$ Q" z; J" v# ?+ {  d8 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 @0 u/ m! e! E, k<P>Can I entrust it to you? </P>4 x7 J; O- _8 t2 ^: ~# H( v& e
<P>我能把它交付给你吗?</P>  I8 p3 I3 e# m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 E0 |* u( J( M, g" K
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 n) c) d! |# i<P>Love… just the word love</P># _' E; w+ c% j3 X
<P>爱, 爱只一个字</P>- g& E6 l% R  p1 C. ^
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* C3 G1 _( [3 f1 a7 N/ x6 F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! `2 @( [; V& a1 I. n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 T7 V6 S2 m% P<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; z- L! q- D8 {  E8 x- H<P>&nbsp;But I never did</P>. J/ b# G3 S$ `
<P>但我不会 </P>6 Y5 p& x# V5 l7 T; F! [' d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- }0 d& @! D1 |1 `; o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. o: I1 L* X" I1 @. h3 ?/ X<P>If today isn’t too late, </P>1 I( p; z1 }- g: O5 u! N
<P>如果今天不太晚</P>) P# Y  S* M& l) l/ }: E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 a& y6 q+ l; U5 I6 E; h
<P>我期盼吐露心声</P>
6 V. P" ^$ p! v. ~3 s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 y8 [0 w( R; I" I# }+ I  S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 |* D3 ~/ {  D+ t1 V0 K1 p/ ^<P>Can I entrust it to you? </P>
) p% k& ^0 y- w8 f<P>我能把它交付给你吗?</P>: J& i* q2 g+ J# v' R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' E+ y4 N+ ^- Q; C9 z. ]# ]  j<P>把我的爱交付你心 </P>+ V, y* }( n) K# x; p, ]6 r
<P>Can I entrust it to you?</P># {" X8 j, z7 p8 b/ s" h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' @4 \" A" q' J
<P>Entrust my love within your heart</P>" [7 y, r) x, w) ], R- W
<P>把我的爱交付你心</P>
; a) J+ c2 T. [$ h" Y& V  ~% d) A9 q4 G) v4 r- x; [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& @8 R  \& u3 W/ L$ h7 ^; f<P>月光闪亮</P>( S4 Q( h6 E1 a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" N( J; Q! ]# W, S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. c6 ?* X& e* E# m<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( a  @5 y6 ~+ d) Q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' J- l5 P: f5 ?, S& w7 |<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 G) l1 @  K2 l# D0 T% B! b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; c( J. X. r2 |; }: U  I$ X: B5 Y<P>The sky is happy down to its soul </P>% }& o1 u8 V3 ^, H. i$ T' K
<P>天空也陶醉了 </P>% x4 B# Y' g( d& f
<P>With the moon kissing it every night </P>! Y* Q! o# y' Q5 H0 [4 m: ]) w
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( V# S7 n* u+ [. L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" D/ ~! K7 [$ f  G' f  w7 [0 K( j
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' B3 Y' e4 g1 M- b+ w' Z5 F1 n
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 _. _+ H% L& |* h0 A<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- t& d! h/ D, d4 \* x
<P>You needn’t fear anything </P>
7 Q) [1 G6 A+ U<P>你无需担心 </P>
7 X( w: ]9 K2 h: ?9 ]) c! B  Q; I7 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ y8 ~; M* L. _, r8 I  P4 d  }/ U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 q7 n- A. o0 o<P>Every other word you utter is love</P>
' ?# P" R; H* T5 @<P>你说的每个字都是爱 </P>
; U! u( Y& v' x<P>I really want to know just how much you love me</P>
. Y2 Q, A% H0 S<P>我想知道你爱我又多深</P>
: t# k+ ]1 a  P7 ~  v; K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& q9 E+ Z( R( C% x# y: F& _; n<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( K- |7 O# G9 \7 x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; W  J+ y4 T2 S2 l7 x
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 q  [7 M) x, r9 @, q4 q8 m2 W<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; O8 \! c0 z& I% b( J$ {$ Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. m" h1 ]  y6 T% {6 x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>5 t0 P& s% W' p- v. @; F2 }
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ Y/ E) Z* N6 g! N% k1 |+ a' [<P>I want so much to see inside your heart </P>
, r8 i  @4 M  ?' M+ j$ s2 Q! ?<P>我好想看穿你心</P>" m( c5 n: S% @' X  |, n4 I" K
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" @" l  T; R$ \' L- g
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 \5 Q, T/ Z, y" e7 l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! M2 D+ ^  E" b" i/ ^: M% s9 w$ x0 ^<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 ^, u3 K( G# n$ Y. [3 p<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) m9 R$ }5 P% @4 s+ M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 K, \3 _) ~# Y5 \; E- J$ @/ p6 G<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% N8 h5 n; g) x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 e! j/ D1 U0 g; l
<P>I regret not dying </P>1 k) o. M+ L) A$ f& T( n
<P>我遗憾未死</P>: {+ ?9 x% B! {- Q0 t0 w: c" }
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ ~  v: M$ A" p/ \. E; v5 e/ f<P>我只有一个舌头</P>9 ?9 `- ^* i' h4 t7 ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 `7 m( V2 D3 x* \! y5 [% `+ x0 j<P>它不是近于100,000 </P>- g% n5 i" ]7 L3 m6 K* W: F9 ?5 P
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 N  W6 u# C, c' {3 A* w<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 c# Q9 Z+ F- J9 O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! ]  l& v; T. N
<P>你的话语跟不上它 </P>
8 J& \6 e, z$ O: C: d<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! |8 R, G, `- L& \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: v4 m1 H/ K* \
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 N  {- N4 X! m) |5 q7 V$ I( z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 Z* ^0 W+ h- v1 @! p3 \* A5 N
; X: i( U' ^" G* d9 M8 d
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-7 03:57 , Processed in 0.446200 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表